<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Elf-English.ru &#187; Разговорный английский</title>
	<atom:link href="http://elf-english.ru/category/razgovornyj-anglijskij/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://elf-english.ru</link>
	<description>Уроки английского по Skype, статьи об изучении английского языка, подкасты на английском</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Feb 2012 18:15:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Как разговориться на английском языке?</title>
		<link>http://elf-english.ru/2009/08/kak-razgovoritsya-na-anglijskom-yazyke/</link>
		<comments>http://elf-english.ru/2009/08/kak-razgovoritsya-na-anglijskom-yazyke/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Aug 2009 13:47:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Елена</dc:creator>
				<category><![CDATA[Разговорный английский]]></category>
		<category><![CDATA[английский по Skype]]></category>
		<category><![CDATA[репетитор английского]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elf-english.ru/2009/08/kak-razgovoritsya-na-anglijskom-yazyke/</guid>
		<description><![CDATA[Мы уже писали про причины молчания на английском, самое необходимое, чтобы говорить на английском свободно, и про особенности разговорного английского. К нам обращаются с вопросами: “Сколько времени мне потребуется, чтобы говорить на английском свободно?”, “Как часто нужно заниматься по Skype, чтобы  разговориться?”, “Уделяете ли Вы время разговорной практике на уроках по Skype?” Для начала подытожим [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-1564" style="margin-right: 20px;" title="learn_english _online" src="http://elf-english.ru/wp-content/uploads/learn_english-_online.jpg" alt="learn_english _online" width="128" height="177" />Мы уже писали про <a href="http://elf-english.ru/2009/05/kak-nauchitsya-govorit-po-anglijski-ili-pochemu-my-molchim/"  target="_blank">причины молчания на английском</a>, самое необходимое, <a href="http://elf-english.ru/2009/05/chto-nuzhno-chtoby-govorit-na-anglijskom-svobodno/"  target="_blank">чтобы говорить на английском свободно</a>, и про <a href="http://elf-english.ru/2009/06/osobennosti-razgovornogo-anglijskogo-2/"  target="_blank">особенности разговорного английского</a>.</p>
<p>К нам обращаются с вопросами: “Сколько времени мне потребуется, чтобы говорить на английском свободно?”, “Как часто нужно заниматься по Skype, чтобы  разговориться?”, “Уделяете ли Вы время разговорной практике на уроках по Skype?”</p>
<p>Для начала подытожим основные составляющие свободного говорения:</p>
<ol>
<li><strong>Преодоление ошибкобоязни. </strong>З<em>абудьте о страхе сказать что-нибудь не правильно. </em></li>
<li><strong>Практика. </strong>Р<em>егулярно читайте, <a href="http://elf-english.ru/2009/05/kak-nachat-dumat-na-anglijskom/"  target="_blank">думайте</a>, говорите по-английски и <a href="http://elf-english.ru/2009/01/kak-uluchshit-poanimanie-anglijskoj-rechi-na-slux-8-sposobov-chast-pervaya/"  target="_blank">слушайте</a> речь <a href="http://elf-english.ru/prepodavateli/nositeli-yazyka/"  target="_blank">носителей</a> на английском &#8211; и Вы добьетесь ощутимого результата.</em></li>
<li><strong>Изучение нового. </strong><em>Переспрашивайте незнакомые слова у <a href="http://elf-english.ru/prepodavateli/russkoyazychnye-prepodavateli/"  target="_blank">учителя</a>, записывайте интересные выражения, которые вы услышали в <a href="http://elf-english.ru/2009/02/filmy-dlya-izucheniya-anglijskogo/"  target="_blank">фильмах</a>, <a href="http://elf-english.ru/2009/01/radio-na-anglijskom-yazyke/"  target="_blank">радио передачах</a>, <a href="http://elf-english.ru/2009/02/pesni-na-anglijskom-chast-7/"  target="_blank">песнях</a>, <a href="http://elf-english.ru/2009/01/podkasty-na-anglijskom/"  target="_blank">подкастах</a>, на <a href="http://elf-english.ru/2008/12/anglijskij-po-skype/"  target="_blank">уроках английского по Skype</a>.</em></li>
<li><strong>Учите язык с интересом. </strong><em>Обсуждайте те темы, которые Вас интересуют. Смотрите интервью с любимыми актерами, читайте газеты и журналы по Вашей специальности, хобби. Учите через язык, а не сам язык.</em></li>
<li><strong>Позитивный настрой и Терпение. </strong><em>У всех есть способности к языкам, при наличии желания, интереса и регулярной практики.</em></li>
</ol>
<p>Теперь ответим на вопросы.<strong> </strong></p>
<p><strong>Сколько времени мне потребуется, чтобы говорить на английском свободно?<img class="alignright" style="border: 0pt none; margin: 5px 0px 5px 5px; display: inline;" title="learn English by Skype" src="http://elf-english.ru/wp-content/uploads/learnEnglishbySkype.jpg" border="0" alt="learn English by Skype" width="240" height="227" align="right" /></strong></p>
<p>Все сугубо индивидуально, зависит от Вашего уровня, настроя и усилий, которые Вы будете прикладывать: будете ли Вы слушать речь на английском ежедне вно (радио, фильмы, музыку, <a href="http://elf-english.ru/2009/02/audioknigi-na-anglijskom-chast-pyataya/"  target="_blank">аудиокниги),</a> регулярно практиковаться в говорении на английском, расширять свой словарный запас.</p>
<p><strong>Как часто нужно заниматься по Skype, чтобы разговориться?</strong></p>
<p>Этот вопрос похож на предыдущий. Опять-таки, все индивидуально.</p>
<p>Но есть некоторые общие рекомендации. <strong>Одного занятия в неделю недостаточно.</strong> Говорю это из опыта. Те ученики, которые занимались в таком режиме словно топтались на месте. Часто забывали то, что мы проходили на прошлой неделе. И это не зависело от того, сколько часов мы с ними занимались в этот день – 1, 2 или 3 часа. Установлено, что лучше заниматься 3 раза в неделю по одному академическому часу, чем 1 раз в неделю по три академических часа. Очевидно, что перерывы в занятиях снижают уровень, что-то неизбежно забывается.</p>
<p>Одной моей  ученице с уровнем Elementary потребовалось 2 месяца ежедневных занятий, чтобы преодолеть языковой барьер и говорить свободно на любые темы и достигнуть уровня Pre-Intermediate. У другой ученицы уровень был тоже Elementary, но ближе к Pre-Intermediate, и ей потребовалось 2 месяца, занимаясь 3 раза в неделю, чтобы чувствовать себя свободно в разговоре на английском. И мы уже разбираем с ней темы курса Business English – готовим к интервью на английском.</p>
<p><strong>Сколько времени Вы уделяете на разговорную практику во время Skype занятий?</strong></p>
<p>Большую часть урока мы именно беседуем с учениками – обсуждаем новости, фильмы, книги, события, различные лексические и грамматические темы. Уроки проходят в дружеской атмосфере.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elf-english.ru/2009/08/kak-razgovoritsya-na-anglijskom-yazyke/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Британский и американский английский &#8211; какой учить?</title>
		<link>http://elf-english.ru/2009/07/britanskij-i-amerikanskij-anglijskij-kakoj-uchit/</link>
		<comments>http://elf-english.ru/2009/07/britanskij-i-amerikanskij-anglijskij-kakoj-uchit/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Jul 2009 11:08:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Елена</dc:creator>
				<category><![CDATA[Как учить английский]]></category>
		<category><![CDATA[Разговорный английский]]></category>
		<category><![CDATA[как учить]]></category>
		<category><![CDATA[произношение]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elf-english.ru/2009/07/britanskij-i-amerikanskij-anglijskij-kakoj-uchit/</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;The Americans are identical to the British in all respects except, of course, language.&#8221; - Oscar Wilde &#8220;We (the British and Americans) are two countries separated by a common language.&#8221; G.B. Shaw На первых уроках нас часто спрашивают: &#8220;А есть ли разница между американским и британским английским? Какой лучше учить?&#8221; Во-первых, хотелось бы прояснить, что [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft" style="border: 0pt none; margin: 0px 5px 5px 0px;" src="http://elf-english.ru/wp-content/uploads/usa-uk-flag.jpg" border="0" alt="USA &amp; Uk flag" width="279" height="177" align="left" /></p>
<p style="text-align: right;"><em>&#8220;The Americans are identical to the British in all respects except, of course, language.&#8221;<br />
- </em>Oscar Wilde</p>
<p style="text-align: right;"><em>&#8220;We (the British and Americans) are two countries separated by a common language.&#8221;<br />
</em>G.B. Shaw</p>
<p>На первых уроках нас часто спрашивают: &#8220;А есть ли разница между американским и британским английским? Какой лучше учить?&#8221;</p>
<p>Во-первых, хотелось бы прояснить, что это <strong>один и тот же язык</strong>, просто в американском английском выделились свои особенности в написании слов и их произнесении, в грамматике. Во-вторых, как такового единого американского варианта, как и британского не существует. В каждом штате &#8211; свой говор. В Великобритании же на так называемом королевском английском (Received Pronounciation) говорят только 2% населения, и услышать его, например, раньше можно было на BBC. Сейчас ведущие радиопрограмм специально приглашают людей из разных регионов страны. Те, кто приезжает в Великобританию первый раз удивляются множеству диалектов. Говорят, что лучше придерживаться одного варианта, чем соединять элементы обоих в своей речи. Конечно, мы знаем, что есть еще канадский и австралийский английский, которые тоже имеют свои отличительные особенности, но сегодня мы остановимся только на британском и американском.</p>
<p>Давайте рассмотрим <strong>различия между американским и британским английским:</strong></p>
<ol>
<li><strong>В произношении:</strong><a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.bl.uk/learning/langlit/sounds/"  target="_blank"><img class="alignright" style="border: 0pt none; margin: 5px 20px 5px 0px;" src="http://elf-english.ru/wp-content/uploads/british-english.jpg" border="0" alt="british English" width="257" height="209" align="right" /></a></li>
</ol>
<ul>
<li>В <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_pronunciation_differences"  target="_blank">википедии</a> очень хорошая статья, где подробно рассматриваются различия в произношении.</li>
<li>На сайте  b<a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.bl.uk/learning/langlit/sounds/" >l.uk</a> &#8211; Вы можете прослушать  <strong>диалекты британского английского</strong> в речи реальных людей, выбирая диалект по карте. Там есть так же информация про особенности каждого диалекта.</li>
<li>Послушайте &#8211; <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.pbs.org/speak/seatosea/americanvarieties/DARE/" >Диалекты Американского английского</a>. Можете попробовать пройти на <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.pbs.org/speak/seatosea/americanvarieties/map/map.html" title="http://www.pbs.org/speak/seatosea/americanvarieties/map/map.html" >pbs.org</a> &#8211; тест на знание особенностей произношения в штатах.</li>
</ul>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/jOltf7rS-mM&amp;hl=ru&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/jOltf7rS-mM&amp;hl=ru&amp;fs=1&amp;" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>2.  <strong>В написании: <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://images.blossom017.multiply.com/attachment/0/SG8gQQoKCtcAAHXmPgo1/Spelling%20differences%20between%20American%20and%20British%20English.pdf?nmid=104189234"  target="_blank">Spelling Differences</a>, <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www3.telus.net/linguisticsissues/BritishCanadianAmerican.htm"  target="_blank">British, Canadian and American Spelling</a>.</strong></p>
<p><strong> 3.  В лексиконе: </strong></p>
<ul>
<li><a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.effingpot.com/"  target="_blank">effingpot.com</a> &#8211; онлайн словарь сопоставления американского и британского английского.</li>
<li><a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://separatedbyacommonlanguage.blogspot.com/"  target="_blank">SeparatedbyCommonLanguage</a> <strong>-</strong> замечательный блог(награжден несколькими премиями) лингвиста, которая родом из Америки, но приехала жить в Великобританию.</li>
<li><a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://iteslj.org/v/e/ck-british-american.html"  target="_blank">Онлайн- тест</a> на сравнение слов американского и британского английского.</li>
</ul>
<p>В этом видео фрагменте Вы можете увидеть, что американский и британский сленг сильно отличаются и часто из-за этого возникает непонимание.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/wYmrg3owTRE&amp;hl=ru&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/wYmrg3owTRE&amp;hl=ru&amp;fs=1&amp;" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>4<strong>.  В грамматике:</strong></p>
<ul>
<li><a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://ezinearticles.com/?American-and-British-English:-Differences-in-Grammar&amp;id=642477"  target="_blank">ezinearticles.com</a> &#8211; статья, где в вкратце описаны  отличия с примерами.</li>
<li>В <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_differences"  target="_blank">википедии</a> очень подробно рассмотрены грамматические различия.</li>
</ul>
<p><strong>Как учить?</strong></p>
<p>Можно попробовать тренировать произношение следующим образом. После того, как Вы послушаете американские и британские диалекты и решите для себя, какой вариант английского Вам нужен, то можно выбрать для себя образцы для подражания &#8211; это могут быть знаменитые актеры/актрисы (зависит от Вашего пола).  Так, например, самым приятным мужским британским произношением по результатам исследования оксфордского университета обладает  <strong>Alan Rickman</strong>. А по результатам BBC &#8211; <strong>Hugh Grant.</strong> Знаменитые британские актрисы -<strong>Keira Knightley, Kate Winslet, Emily Blunt, Kate Beckinsale. </strong>Можно найти их интервью на youtube.com и повторять за ними, подражая в произношении и интонации.</p>
<p><em>А какой вариант английского нравится Вам?  Какому английскому, по Вашему мнению, следует учить в школе и ВУЗах? Должны ли обучать различиям территориальных диалектов английского? От чего  может зависеть выбор? Какой вариант более популярен? Всегда ли Вы понимаете, откуда человек- из Англии или Америки? Кого вам легче понимать &#8211; американцев или англичан?<br />
</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elf-english.ru/2009/07/britanskij-i-amerikanskij-anglijskij-kakoj-uchit/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>29</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Особенности разговорного английского</title>
		<link>http://elf-english.ru/2009/06/osobennosti-razgovornogo-anglijskogo-2/</link>
		<comments>http://elf-english.ru/2009/06/osobennosti-razgovornogo-anglijskogo-2/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 03:27:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Елена</dc:creator>
				<category><![CDATA[Разговорный английский]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elf-english.ru/2009/06/osobennosti-razgovornogo-anglijskogo-2/</guid>
		<description><![CDATA[Говори, что думаешь, думай, что говоришь. Следуй все этому правилу, проблем было бы меньше. Трасса 60 Незнание особенностей разговорного английского приводит к непониманию фильмов и песен, носителей языка в повседневной жизни. Сегодня мы поговорим о том, как устранить этот существенный пробел в знаниях. Мы уже писали о том, что разговорный английский отличается от того, который [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: right;"><em><img class="alignleft" style="border: 0pt none; margin: 0px 20px 0px 0px;" src="http://elf-english.ru/wp-content/uploads/854579271.jpg" border="0" alt="8545" width="294" height="176" align="left" /><br />
</em></p>
<p style="text-align: right;"><em>Говори, что думаешь, думай, что говоришь. Следуй все этому правилу, проблем было бы меньше.</em></p>
<p style="text-align: right;">
<p style="text-align: right;"><em>Трасса 60</em></p>
<p><p/>
Незнание особенностей разговорного английского приводит к непониманию <a href="http://elf-english.ru/2009/02/filmy-dlya-izucheniya-anglijskogo/" >фильмов</a> и <a href="http://elf-english.ru/2009/02/pesni-na-anglijskom-chast-7/" >песен</a>, <a href="http://elf-english.ru/prepodavateli/nositeli-yazyka/" >носителей языка</a> в повседневной жизни. Сегодня мы поговорим о том, как устранить этот существенный пробел в знаниях.</p>
<p>Мы уже писали о том, что разговорный английский отличается от того, который мы видим в <a href="http://elf-english.ru/2008/11/modern-english-from-the-past/" >романах классиков и в учебниках английского языка</a> русскоязычных авторов.Точно так же как Вы чувствуете, если кто-то читает написанный текст на русском, а не говорит спонтанно, &#8211; так и  разговорный английский отличается от письменного: в лексике, грамматике, произношении.</p>
<p>Итак, рассмотрим эти признаки:</p>
<p><strong>1. Сокращения -</strong><em> Американцы, например, сокращают почти все до такой степени, что </em><em>неподготовленный человек может не узнать самые обычные слова и выражения (например, gonna, wanna, hafta,getcha &#8211; вместо going to, want to, have to, get you).</em> Так, Wassammatta witcha? &#8211; это What&#8217;s the matter with you? <img class="alignright" style="border: 0pt none;" src="http://elf-english.ru/wp-content/uploads/836889011.jpg" border="0" alt="8368" width="238" height="240" align="right" /></p>
<ul>
<li><a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://english-learners.com/2009/04/common-reduced-forms-in-american-english/" >Common Reduced Forms in american English</a> &#8211; самые распространенные сокращения в американском английском.</li>
<li><a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.voanews.com/specialenglish/archive/2007-01/2007-01-10-voa1.cfm" >Радио-Передача Голос Америки</a> -вы можете послушать и прочесть о самых распространенных сокращениях разговорного английского.</li>
<li><a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www3.telus.net/linguisticsissues/ReducedForms.html" >Табличка сокращенных форм </a></li>
</ul>
<p><em>Хотя американцы  говорят и поют так, но нам с Вами следует избегать употребления сокращений в официальной обстановке, ибо считается, что они свидетельствуют о необразованности и несколько вульгарны. </em></p>
<p><strong>2. Фонетика</strong></p>
<p>Особенности произношения в разговорном стиле английского. На одном из форумов увидела такой совет: &#8220;<em>Хотите говорить как американцы &#8211; возьмите в рот побольше жевачек.&#8221;</em> Они так часто проглатывают и жуют слова!</p>
<ul>
<li><a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.howjsay.com" >howjsay.com</a> &#8211; потрясающий бесплатный озвученный онлайн словарь разговорного английского. Вы пишите любую фразу на английском, а Вам ее озвучивают в двух вариантах &#8211; стандартном английском и разговорном (если они различаются).</li>
<li><a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.englishonline.org" >www.englishonline.org</a> &#8211; озвученные разговорные междометия и их значения</li>
</ul>
<p><strong>3. Грамматика </strong></p>
<p>Честно говоря, в повседневной речи из уст простых (необразованных) американцев Вы не услышите ни времен Perfect, ни уж тем более Perfect Continuous, обходятся только временнами группы Simple. Но это вовсе не значит, что нам с вами можно опускаться до такого. :)</p>
<p><strong><img class="alignleft" style="border: 0pt none; margin: 0px 20px 0px 0px;" src="http://elf-english.ru/wp-content/uploads/834549881.jpg" border="0" alt="8345" width="293" height="177" align="left" /></strong>На сайте <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.spokenenglish.org/" >www.spokenenglish.org</a> &#8211; Вы найдете озвученные грамматические упражнения.</p>
<p><strong>4. Вокабуляр</strong></p>
<p>Я отнюдь не за то, чтобы употреблять &#8220;разговорные словечки&#8221; &#8211; сленг, жаргон и т.д. Но думаю, что знать их все-таки стоит &#8211; иначе не понять, о чем говорят между собой в повседвневной жизни носители языка. Будьте осторожны со сленгом и идиомами (устойчивыми выражениями): их значения так быстро меняются, что Вы можете и не подозревать, что какая-нибудь идиома еще 10 лет назад была безобидной, а теперь считается вульгарной, так как приобрела новый подтекст. Поэтому советую Вам пользоваться онлайн словарями &#8211; они надежнее в плане того, что действительно современны, если составлены и постоянно пополняются самими носителями языка.</p>
<p><strong>а) сленг</strong> <img class="alignright" style="border: 0pt none;" src="http://elf-english.ru/wp-content/uploads/850089021.jpg" border="0" alt="8500" width="295" height="176" align="right" /></p>
<ul>
<li><a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://slangcity.com/" >American Slang</a></li>
<li><a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.cockneyrhymingslang.co.uk/" >Словарь Кокни</a> ( Лондонский рифмованный сленг)</li>
<li><a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.urbandictionary.com/" >Urban Dictionary</a> &#8211; самый знаменитый словарь сленга</li>
<li><a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.koalanet.com.au/australian-slang.html" >Словарь австралиского сленга</a></li>
<li><a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.chemistry.co.nz/kiwi.htm" >Новозеландский сленг</a></li>
<li><a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.odps.org/glossword/index.php?a=index&amp;d=4" >Детский сленг</a></li>
<li><a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.slang.ie/" >Ирландский сленг</a></li>
<li><a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.riceplate.com/rap/rap.php" >Hip-Hop Slang</a></li>
</ul>
<p><strong>б) идиомы (устойчивые выражения)</strong></p>
<ul>
<li><a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.usingenglish.com/reference/idioms/" >Онлайн словарь идиом</a></li>
<li><a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.sky-net-eye.com/eng/dictionary/english/idioms/american" >Словарь Американских идиом</a></li>
<li><a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.idiomeanings.com/idioms/" >онлайн словарь устойчивых выражений по категориям</a></li>
</ul>
<p>Надеемся, что все эти материалы помогут Вам лучше понимать разговорную речь. Успехов!</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/LPeL_xMWVlQ&#038;hl=ru&#038;fs=1&#038;color1=0x5d1719&#038;color2=0xcd311b"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/LPeL_xMWVlQ&#038;hl=ru&#038;fs=1&#038;color1=0x5d1719&#038;color2=0xcd311b" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elf-english.ru/2009/06/osobennosti-razgovornogo-anglijskogo-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Как улучшить произношение на английском?</title>
		<link>http://elf-english.ru/2009/06/kak-uluchshit-proiznoshenie-na-anglijskom/</link>
		<comments>http://elf-english.ru/2009/06/kak-uluchshit-proiznoshenie-na-anglijskom/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Jun 2009 14:00:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Елена</dc:creator>
				<category><![CDATA[Полезности]]></category>
		<category><![CDATA[Разговорный английский]]></category>
		<category><![CDATA[как учить]]></category>
		<category><![CDATA[произношение]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elf-english.ru/2009/06/kak-uluchshit-proiznoshenie-na-anglijskom/</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Мне обычно требуется больше трех недель, чтобы подготовить блестящую импровизированную речь.&#8221; Марк Твен Изучение любого языка начинается с постановки правильного произношения. Если произношению не уделять должного внимания в начале обучения, то потом исправить ошибки и улучшить произношение будет сложнее. Хотя это возможно при регулярных занятиях, правильной тактике и упорстве. По многочисленным просьбам, сегодня мы вкратце [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft" style="border: 0pt none; margin: 0px 25px 15px 0px;" src="http://elf-english.ru/wp-content/uploads/sb10063454d-004.jpg" border="0" alt="" width="303" height="180" align="left" /></p>
<p style="text-align: right;"><em>&#8220;Мне обычно требуется больше трех недель, чтобы подготовить блестящую импровизированную речь.&#8221;</em></p>
<p style="text-align: right;"><em>Марк Твен</em></p>
<p>Изучение любого языка начинается с постановки правильного произношения. Если произношению не уделять должного внимания в начале обучения, то потом исправить ошибки и улучшить произношение будет сложнее. Хотя это возможно при регулярных занятиях, правильной тактике и упорстве.</p>
<p>По многочисленным просьбам, сегодня мы вкратце расскажем об увлекательных приемах улучшения произношения.</p>
<h5>Обучение произношению английского языка включает в себя:</h5>
<ol>
<li><strong>артикуляцию звуков</strong> (то, как должны двигаться или где находиться органы речи при произнесении того/иного звука)</li>
<li><strong>интонационное оформление предложений.</strong> <em>Интонация английского языка существенно отличается от русского. Было немало случаев когда англичане обижались на русских только потому, что &#8220;наши&#8221; говорили по-английски с русской интонацией &#8211; монотонно. В английском языке это сродни проявлению грубости. Говоря на одном среднем тоне, Вы словно показываете, что Вам не интересен как предмет разговора, так и собеседник!</em></li>
</ol>
<p>Итак, первое, что Вам необходимо  &#8211; это <strong>знать английскую транскрипцию</strong>. Без этого никак. Книги, где русскими буквами написано как произносятся английские слова в топку! Если Вы думаете, что в английском языке почти все буквы произносятся так же как в русском, то вы заблуждаетесь. Пожалуй, только один английский звук полностью совпадает с русским [m], все остальные имеют отличия либо вообще не имеют эквивалентов в русском. Кстати, одни и те же транскрипционные символы читаются по-разному в британском и американском английском. Прослушать и прочесть о них можно на <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.antimoon.com/how/pronunc-soundsipa.htm" title="http://www.antimoon.com/how/pronunc-soundsipa.htm" >antimoon.com</a></p>
<p>Во-вторых, нужно <strong>тренироваться в произнесении звуков</strong>, с которыми обычно возникают проблемы, например с помощью сайта &#8211; <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://international.ouc.bc.ca/Pronunciation/" title="http://international.ouc.bc.ca/Pronunciation/" >international.ouc.bc.ca</a> &#8211; где есть посвященные этому <strong>видео, диктанты и скороговорки.</strong></p>
<p>Хотите <strong>уменьшить русский акцент?</strong> Для этого нужно речевым органам принимать следующую позицию: губы в полуулыбке, а язык поднят под углом 45 градусов и своим кончиком чуть касается бугорков над верхними зубами – альвеол.</p>
<p>На <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/english/frameset.html" title="http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/english/frameset.html" >www.uiowa.edu</a> &#8211; найдете <strong>аудио звуков в сравнении, с видео и анимационными иллюстрациями</strong> <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/english/frameset.html" ><img class="alignright" style="border: 0pt none;" src="http://elf-english.ru/wp-content/uploads/phonetics.jpg" border="0" alt="phonetics" width="273" height="172" align="right" /></a>(картинка с сайта справа).</p>
<p><strong>Уделяйте внимание ударению. </strong>Прежде чем произнести незнакомое слово, загляните в словарь и поинтересуйтесь сколько ударений в слове. В английском языке немало слов с двойным ударением. Произнесение одного вместо двух &#8211; выдаст в Вас иностранца. Если Вы выделите ударением не тот слог, то вполне может получиться другое слово или Вас неправильно поймут.</p>
<p>Статистика говорит, что у 90%  двухслоговых существительных английского языка ударение  падает на первый слог, а у 60% глаголов, состоящих из 2 слогов, &#8211; на второй слог.</p>
<h5>Самые распространенные ошибки</h5>
<p>Нужно знать самые частые ошибки, чтобы самим их не совершать:</p>
<ul>
<li>На  <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.learnenglish.de" title="http://www.learnenglish.de/pronunciation/pronunciationpoem3.html" >www.learnenglish.de</a> Вы найдете озвученные <strong>стишки</strong> про произношение самых распространенных слов, в которых многие делают ошибки.</li>
<li>На <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.shiporsheep.com" title="http://www.shiporsheep.com/" >www.shiporsheep.com</a> &#8211; те <strong>парные слова с иллюстрациями</strong> и звуковым сопровождением, которые так часто путают учащиеся, а вследствие этого иностранцы не понимают их.</li>
</ul>
<p><img class="alignleft" style="border: 0pt none; margin: 5px 20px 5px 0px;" src="http://elf-english.ru/wp-content/uploads/improve.jpg" border="0" alt="improve" width="267" height="156" align="left" /></p>
<p><strong>Улучшить дикцию </strong>помогут<strong> Tongue Twisters (скороговорки):</strong></p>
<ul>
<li>скачать их можно с <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.download-esl.com/tonguetwisters/easy/easytongue.html" title="http://www.download-esl.com/tonguetwisters/easy/easytongue.html" >download-esl.com</a></li>
<li>Послушать онлайн на <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.englishonline.org.cn/en/listen-watch/sounds-interesting" title="http://www.englishonline.org.cn/en/listen-watch/sounds-interesting" >www.englishonline.org</a></li>
<li>Посмотреть <strong>видео-уроки</strong>, посвященные<strong> скороговоркам</strong> на <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://revver.com/video/170067/ugoeigo-phonetics-lesson-4-tongue-twisters/" title="http://revver.com/video/170067/ugoeigo-phonetics-lesson-4-tongue-twisters/" >revver.com</a></li>
<li><a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://211.147.20.16/kidsabc/pictures/2004/06/20040608163147681152.swf"  target="_blank">Peter Piper</a> &#8211; одна из самых знаменитых скороговорок, озвученная звонким детским голосом.</li>
</ul>
<h5>Как улучшить интонацию английского?</h5>
<ol>
<li>Примером для подражания должен быть <a href="http://elf-english.ru/prepodavateli/nositeli-yazyka/" ><strong>носитель языка</strong></a>. Найдите аудио или видео носителя языка с приятным голосом примерно Вашего возраста и пола (это очень важно! так как мужчины и женщины разговаривают по-разному).</li>
<li><strong>Повторяйте за диктором<img class="alignright" style="border: 0pt none;" src="http://elf-english.ru/wp-content/uploads/73266924.jpg" border="0" alt="73266924" width="240" height="147" align="right" />. </strong>Старайтесь имитировать произношение, интонацию, скорость.</li>
<li><strong>Записывайте свой голос и сравнивайте с диктором</strong>.</li>
</ol>
<p>Помните, что <strong>произношение самих носителей может сильно различаться</strong> в зависимости от страны, в которой они проживают и региона:</p>
<ul>
<li>На <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.fonetiks.org" title="http://www.fonetiks.org/" >www.fonetiks.org</a> Вы можете прослушать одни и те же слова и предложения, произнесенные согласно разным вариантам английского (американский, британский, ирландский, шотландский, уэльский, австралийский, индийский, канадский, южно-африканский)</li>
</ul>
<p>И на десерт &#8211; на сайте  <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.sozoexchange.com/"  target="_blank">sozoexchange.com</a> Вы найдете не мало обучающих видео, где красивые девушки, улыбаясь, раскрывают значения разговорных слов и объясняют их произношение:<br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/J5bXytGgNfY&amp;hl=ru&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/J5bXytGgNfY&amp;hl=ru&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elf-english.ru/2009/06/kak-uluchshit-proiznoshenie-na-anglijskom/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Что нужно, чтобы говорить на английском свободно?</title>
		<link>http://elf-english.ru/2009/05/chto-nuzhno-chtoby-govorit-na-anglijskom-svobodno/</link>
		<comments>http://elf-english.ru/2009/05/chto-nuzhno-chtoby-govorit-na-anglijskom-svobodno/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 May 2009 09:22:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Елена</dc:creator>
				<category><![CDATA[Разговорный английский]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elf-english.ru/2009/05/chto-nuzhno-chtoby-govorit-na-anglijskom-svobodno/</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Природа дала людям один язык и два уха, чтобы мы больше слушали других, нежели говорили сами.&#8221; Эпиктет Итак, мы уже уяснили, что чем меньше мы будем  заниматься переводом на родной язык и чем больше окружены английским, тем быстрее пойдет процесс освоения языка. Давайте, для начала опять-таки уточним, что мы подразумеваем под &#8220;говорить свободно&#8220;. У меня [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft" style="border: 0pt none; margin: 5px 5px 5px 0px;" src="http://elf-english.ru/wp-content/uploads/84303613.jpg" border="0" alt="84303613" width="224" height="267" align="left" /></p>
<p style="text-align: right;">&#8220;Природа дала людям один язык и два уха, чтобы мы больше слушали других, нежели говорили сами.&#8221;</p>
<p style="text-align: right;"><em>Эпиктет</em></p>
<p>Итак, мы уже уяснили, что чем меньше мы будем  <a href="http://elf-english.ru/2009/05/kak-nauchitsya-govorit-po-anglijski-ili-pochemu-my-molchim/"  target="_blank">заниматься переводом на родной язык</a> и чем больше <a href="http://elf-english.ru/2009/01/kak-uluchshit-poanimanie-anglijskoj-rechi-na-slux-8-sposobov-chast-pervaya/"  target="_blank">окружены английским</a>, тем <a href="http://elf-english.ru/2009/05/kak-bystro-vyuchit-anglijskij/"  target="_self">быстрее пойдет процесс освоения языка.</a></p>
<p>Давайте, для начала опять-таки уточним, <strong>что мы подразумеваем под &#8220;говорить свободно</strong>&#8220;. У меня как-то был ученик взрослый (55 лет), который заявил на первом занятии, что хочет говорить свободно. Сначала, я подумала, что он хочет<strong> свободно общаться</strong>, но ошиблась. &#8220;В чем разница?&#8221; &#8211; спросите вы. А в том, что говорить хотел только он, иными словами вести монолог, а не диалог. Он только рассказывал какие-то случаи из жизни, а меня просил лишь исправлять его ошибки. Стоило мне спросить его что-нибудь насчет этого же рассказа, как он закричал: &#8220;<em>Don&#8217;t interrupt me! I want to tell you all the story step by step</em>&#8220;. Грубовато, правда? А ведь в жизни врядли кто-то будет слушать длинные монологи. Людям наскучивают чересчур болтливые люди, которые говорят без умолку, ничего не спрашивая. Вспоминается изречение А. Дюма<em>: &#8220;Как бы хорошо ты ни говорил, если ты говоришь слишком много, то в конце концов станешь говорить глупости&#8221;</em>. <strong>Перебивы -</strong> это характеристика естественных диалогов. Если вам интересно &#8211; вы спрашиваете, не дожидаясь, когда человек закончит рассказывать вступление. И хотя Станислав Лец писал, что &#8220;<em>человек</em> <em>с человеком испокон веку ведут монолог</em>&#8220;, я думаю, что нам всем нужно научиться<strong> вести диалог. </strong></p>
<p>Для этого хорошо бы знать <strong>особенности диалога. </strong>Приведу простые примеры. <img class="alignright" style="border: 0pt none; margin: 5px 10px 5px 0px;" src="http://elf-english.ru/wp-content/uploads/78004324.jpg" border="0" alt="78004324" width="199" height="240" align="right" />Некоторые мои ученики по началу испытывают большие трудности в разговоре на уроке (не зависимо от уровня &#8211; Elementary или Upper Intermediate), их часто сбивает с толку, когда я в нашей беседе соглашаюсь с ними или продолжаю их мысль. Например: <em>Yes, I agree with you, this is a vital problem nowadays</em>. Очень часто слышу после этого: <em>Sorry. Could you repeat the question? or I didn&#8217;t catch what you asked (х</em>отя иногда после этого следует молчание &#8211; что тоже не есть хорошо<em>).</em> А ведь я никакого вопроса не задала &#8211; я согласилась. Такое чувство, что от <a href="http://elf-english.ru/prepodavateli/"  target="_blank">учителя</a> <strong>все ждут только вопросов</strong>. Но ведь в жизни вас не будут постоянно допрашивать! Диалоги состоят из реплик, но они отнюдь не всегда составлены по формуле <strong>вопрос &#8211; ответ </strong><em><strong>(</strong>What&#8217;s your hobby? &#8211; I prefer to dance at my free time<strong>)</strong></em>. Часто встречаются и другие:</p>
<ul>
<li><strong>утверждение-утверждение</strong>: <em>I like comedies with Jim Kerry. &#8211; I like them too!</em></li>
<li><strong>вопрос-вопрос:</strong> Where will we go tonight? &#8211; What&#8217;s your suggestion?</li>
<li><strong>утверждение-вопрос:</strong> I don&#8217;t want to talk with you. &#8211; Why did you call me then?!</li>
</ul>
<p>Итак, <strong>что нужно для свободного общения на английском?</strong></p>
<ol>
<li><strong>Понимание на слух.</strong> Думаю, что не зря французский философ Пьер Буаст сказал: &#8220;<em>Искусство слушать почти равносильно искусству хорошо говорить&#8221;.</em> Слушайте английскую речь ежедневно.  Мы уже писали про <a href="http://elf-english.ru/2009/01/anglijskij-na-slux-chast-vtoraya-sajty/"  target="_blank">8 способов улучшения восприятия английской речи на слух</a> (общение, <a href="http://elf-english.ru/2009/01/anglijskij-na-slux-chast-vtoraya-sajty/"  target="_blank">сайты</a>, <a href="http://elf-english.ru/2009/01/radio-na-anglijskom-yazyke/"  target="_blank">радио</a>, <a href="http://elf-english.ru/2009/01/podkasty-na-anglijskom/"  target="_blank">подкасты</a>, <a href="http://elf-english.ru/2009/02/audioknigi-na-anglijskom-chast-pyataya/"  target="_blank">аудиокниги</a>, <a href="http://elf-english.ru/2009/02/filmy-dlya-izucheniya-anglijskogo/"  target="_blank">фильмы</a>, <a href="http://elf-english.ru/2009/02/pesni-na-anglijskom-chast-7/"  target="_blank">песни</a>, <a href="http://elf-english.ru/2009/02/audio-k-uchebnikam-chast-8/"  target="_blank">аудио к учебникам</a>).</li>
<li><strong>Умение поддержать разговор.</strong> А как проходит ваше общение на родном языке? Можете ли спонтанно говорить на любую тему?  Важно, чтобы то, ЧТО вы говорите было интересно вам и собеседнику. Не стоит переживать об ошибках &#8211; они простительны. А вот если с вами будет не интересно &#8211; то никто не будет разговаривать не смотря на вашу правильную грамматику, темп и произношение. Подумайте,<strong> о чем вам интересно разговаривать на русском -</strong> Ваших хобби, взглядах на жизнь и т.д.</li>
<li><img class="alignleft" style="border: 0pt none; margin: 5px 25px 0px 0px;" src="http://elf-english.ru/wp-content/uploads/77146199.jpg" border="0" alt="77146199" width="227" height="322" align="left" /><strong>Умение выражать свое мнение. </strong>Так, например, в жизни и на экзаменах типа FCE или IELTS задаются вопросы на размышление. А что если вы об этом и на русском-то никогда не думали? Допустим, вопросы: <em>What should parents do so that their children spend less time playing computer games and watching TV? How can we encourage young people to read more books? Could you comment on the idea that the introduction of the computers has enormously increased unemployment?</em> <strong>Больше размышляйте обо всем.</strong></li>
<li><strong>Умение упрощать.</strong> Употребляйте простые конструкции, старайтесь заменить сложные слова простыми. Если Вы не знаете как по-английски какое-то слово или выражение, старайтесь заменить его другим &#8211; известным вам синонимом. Не знаете слова &#8220;полагаю&#8221;, используйте &#8220;I think&#8221;. Но не увлекайтесь этой методикой. Продолжайте учить новые слова, заглядывайте в словарь после разговора.</li>
<li><strong>Словарный запас. </strong>Ох, уж этот излюбленный вопрос &#8211; &#8220;Сколько нужно знать слов, чтобы свободно говорить на английском?&#8221; Не знаю, каким образом это можно подсчитать, но даже знание этого волшебного числа вам не дало бы никакой практической пользы. Почему? Вы можете знать даже больше слов, чем указано в каком-то &#8220;достоверном&#8221; источнике, но не понять смысла речи носителя языка, если вы, к примеру, учили только технические термины, связанные с вашей профессией, а носитель -специалист из совершенно другой области. Вообще, учить слова нужно не ради стремления к овладению определенным количеством слов, а для практики. Когда речь заходит о словарном запасе, то не обойтись без хорошего <strong>словарь.</strong> Из англо-русских я бы порекомедовала электронный словарь <em>ABBYY Linvo</em> и онлайн-словарь <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://multitran.ru"  target="_blank">multitran.ru</a>. Вальтер говорил: &#8220;<em>Словарь без примеров &#8211; это скелет&#8221;. </em>Поэтому учите фразы, а не отдельные слова. Не забывайте и про синонимы&#8230;<em> Подробнее о расширении словарного запаса в следующей статье</em>.</li>
<li><strong>Произношение и интонация.</strong> Да, некоторые ошибки в произношении простительны &#8211; вас поймут, но есть и такие, которые могут привести к конфузным ситуациям, когда из-за того, что вы не так произнесете слово &#8211; вас могут не правильно понять. А что уж говорить об интонации &#8211; порой люди могут обидеться, если вы будете говорить с русской интонацией &#8211; подумают, что вам не интересно, да к тому же вы грубите! (Подробнее &#8211; <a href="http://elf-english.ru/2009/06/kak-uluchshit-proiznoshenie-na-anglijskom/"  target="_blank">Как улучшить произношение на английском?</a>)</li>
<li><strong>Грамматика. </strong>Не нужно бояться делать грамматических ошибок, если хотите заговорить. Однако, если вы привыкните говорить с ошибками, то отучиться потом будет трудно. Например, азы составления предложений, порядок слов и т.д. Поэтому, конечно, лучше говорить с теми, кто может поправить вас &#8211; <a href="http://elf-english.ru/prepodavateli/russkoyazychnye-prepodavateli/"  target="_blank">преподавателем</a>, друзьями, хорошо знающими грамматику.  Хорошо зарекомендовал себя комплекс учебников по грамматике Мёрфи (<em>English Grammar in Use &#8211; by Raymond Murphy</em>).</li>
<li><img class="alignleft" style="border: 0pt none; margin: 0px 25px 0px 0px;" src="http://elf-english.ru/wp-content/uploads/sb10066965ab-001.jpg" border="0" alt="sb10066965ab-001" width="240" height="166" align="left" /><strong>Знание <a href="http://elf-english.ru/2009/06/osobennosti-razgovornogo-anglijskogo-2/" >особенностей разговорного английского</a>.</strong> Разговорный английский сильно отличается от литературного варианта. Чтобы поближе с ним познакомиться классические романы не помогут. Вам нужно читать и слушать &#8220;реальный&#8221; английский. Где его найти? На <em>Форумах, в журналах, газетах, фильмах, новостях, радио передачах, в общении с <a href="http://elf-english.ru/prepodavateli/nositeli-yazyka/"  target="_blank">носителями языка</a>.</em></li>
<li><strong>Практика &#8211; без нее никак! :)</strong></li>
</ol>
<ul>
<li><a href="http://elf-english.ru/2009/05/kak-nachat-dumat-na-anglijskom/"  target="_blank">Думайте на английском</a>. Находите время для размышлений на английском &#8211; в пути, метро, транспорте, очереди. Вы удивитесь сколько у вас оказывается есть возможностей и времени на английский!</li>
<li><strong>Читайте вслух</strong> &#8211; так вырабатывается привыкание к произнесению английских звуков.</li>
<li><strong>Пересказывайте</strong> своими словами только самое интересное- <strong>анекдоты, рецепты &#8211; </strong>то, что Вам понравилось, то, что пригодится.</li>
<li>Учите наизусть <strong>фразы</strong>, <strong>изречения</strong>, а не тексты. Повесьте их в ванной, положите на письменный стол, можете использовать как закладки в книгах.</li>
<li><strong>Разговор с собой перед зеркалом</strong>/<strong>Разговор с домашними питомцами &#8211; собаками, кошками</strong>. Если Вам нужно выступать перед публикой на английском языке, то репетиция перед зеркалом вас хорошо подготовит. Так вы не только выучите текст презентации, но и продумаете жесты и мимику.<img class="alignright" style="border: 0pt none;" src="http://elf-english.ru/wp-content/uploads/84739498.jpg" border="0" alt="84739498" width="360" height="216" align="right" /></li>
<li><strong>Прогулки на природе на английском</strong>,<strong> пикники английского. </strong>У вас есть друзья, изучающие английский? Прекрасно! Предложите им устраивать пикники английского, говорите только на английском. Почему на природе? Свежий воздух, меньше отвлекающих факторов.</li>
<li><strong>Беседы с учителем. </strong>Поверьте, учителя &#8211; тоже люди ;). Вы можете говорить с <a href="http://elf-english.ru/prepodavateli/russkoyazychnye-prepodavateli/"  target="_blank">нами</a> на любые темы, рассуждать о жизни, высказать свое мнение.</li>
<li><strong>Общение с носителями.</strong> Только не надо кидаться на первого встречного иностранца и просить его поговорить с Вами. Он приехал в город посмотреть достопримечательности, отдохнуть&#8230; <a href="http://elf-english.ru/prepodavateli/nositeli-yazyka/" >Носителей английского</a> Вы можете найти и среди наших преподавателей. =)</li>
</ul>
<p>Статья получилась не маленькой, а ведь мы только перечислили то, что необходимо, чтобы говорить на английском свободно&#8230; <strong><em>Работайте над всеми пунктами и скоро вы увидите результат</em>!</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elf-english.ru/2009/05/chto-nuzhno-chtoby-govorit-na-anglijskom-svobodno/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>22</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Как начать думать на английском?</title>
		<link>http://elf-english.ru/2009/05/kak-nachat-dumat-na-anglijskom/</link>
		<comments>http://elf-english.ru/2009/05/kak-nachat-dumat-na-anglijskom/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 May 2009 05:08:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Елена</dc:creator>
				<category><![CDATA[Разговорный английский]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elf-english.ru/2009/05/kak-nachat-dumat-na-anglijskiskom/</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Ты никогда не решишь проблему, если будешь думать так же, как те, кто ее создал.&#8221; Альберт Эйнштейн &#8220;Сделай первый шаг и ты поймешь, что не все так страшно&#8221;. &#8211; Сенека Вы запинаетесь, когда пытаетесь произнести что-то от себя на английском? Не можете сразу сформулировать фразу, пытаясь найти нужные слова&#8230; Все это происходит потому, что вы [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: right;"><em> &#8220;Ты никогда не решишь проблему, если будешь думать так же, как те, кто ее создал.&#8221;</em></p>
<p style="text-align: right;"><em>Альберт Эйнштейн</em></p>
<p style="text-align: right;"><em><img class="alignleft" style="border: 0pt none; margin: 0px 25px 5px 0px;" src="http://elf-english.ru/wp-content/uploads/85971945.jpg" border="0" alt="85971945" width="178" height="240" align="left" /> &#8220;Сделай первый шаг и ты поймешь, что не все так страшно&#8221;. &#8211; Сенека</em></p>
</p>
<p align="left">Вы запинаетесь, когда пытаетесь произнести что-то от себя на английском? Не можете сразу сформулировать фразу, пытаясь найти нужные слова&#8230; Все это происходит потому, что вы не привыкли думать на английском. Вы говорите на русском свободно потому, что вы постоянно и довольно быстро думаете на нем. <strong>Откажитесь от перевода своих мыслей с русского на английский. </strong>Во-первых, перевод существенно отнимает время. Во-вторых, предложения часто получаются корявыми, не английскими. Знаю людей(не русских по национальности), которые не сразу отвечают на вопросы, долго собираются с ответом на русском языке. Спросила на каком языке они думают, оказалось -на родном,  а потом переводят на русский &#8211; потому и вовсе не по-русски &#8220;звучат&#8221;.  Так, что же <strong>необходимо сделать, чтобы начать думать на английском? </strong></p>
<ol>
<li>
<div>Учите <strong>не отдельные слова, а фразы</strong>. В<em> словарях Lingvo и бумажных кембриджских часто после объяснения даны примеры использования слов в контексте. Выписывайте их и запоминайте. </em><strong> </strong>Составляйте<strong> свои собственные предложения с новыми словами</strong> и грамматическими конструкциями<strong>.</strong> Вы запомните лучше слово  в том случае, если предложения эти будут связаны с вашей реальной жизнью. Например, новые слова <em>bicyclist(велосипедист), motorway (автострада Br.)</em> и <em>lane(полоса на автостраде)</em> и сослагательное наклонение<em>: I would ride a bike if Russian motorways had special lanes for bicyclists.</em></div>
</li>
<li>
<div>Если ваш уровень позволяет, то <strong>откажитесь от англо-русского словаря</strong>, пользуйтесь  толковыми словарями на английском.</div>
</li>
<li>
<div>Старайтесь <strong>сразу вспоминать английские слова</strong>, которыми вы можете описать то, что видите. Не даром за рубежом так популярны <em><strong>flashcards</strong></em> (картинки со словами<em><strong>).</strong></em> Попробуйте вспомнить английские эквиваленты мебели и предметов у вас дома, например. Так вы обнаружите те слова, которых не знаете. Как вариант- на них можно приклеить яркие стикеры &#8211; быстрее запомните.</div>
</li>
<li>
<div><strong>Комментируйте про себя то,что происходит вокруг</strong>, говоря простые фразы: <em>I&#8217;m going for a walk. I see green trees. The weather is nice. It&#8217;s warm. The sun is shining. I really like spring! </em><strong>Ведите внутренний монолог на английском: </strong><em>If he makes a proposal to me, I will accept it.</em></div>
</li>
<li>
<div><strong>При чтении</strong> (даже мысленно!) не переводите <strong>текст</strong> на русский язык, а <strong>пытайтесь понять сразу на английском</strong> &#8211; возможно, для этого придется перечита<em><img class="alignright" style="border: 0pt none; margin: 5px 0px 5px 10px;" src="http://elf-english.ru/wp-content/uploads/think-thumb.jpg" border="0" alt="think" width="322" height="197" align="right" /></em>ть несколько раз &#8211; но это того стоит!</div>
</li>
<li>
<div><strong>Окружите себя английским</strong> &#8211; <strong>слушайте</strong>: <a href="http://elf-english.ru/2009/01/radio-na-anglijskom-yazyke/"  target="_blank">радио</a>, <a href="http://elf-english.ru/2009/02/pesni-na-anglijskom-chast-7/"  target="_blank">песни</a>, <a href="http://elf-english.ru/2009/01/audioknigi-na-anglijskom/"  target="_blank">аудиокниги</a>, <a href="http://elf-english.ru/2009/01/podkasty-na-anglijskom/"  target="_blank">подкасты</a>, <strong>смотрите</strong> <a href="http://elf-english.ru/2009/02/filmy-dlya-izucheniya-anglijskogo/"  target="_blank">фильмы на английском</a>, <strong>пишите </strong>письма (считается одним из самых действенных способов, т.к. вам придется часто думать о том, что написать на английском своим зарубежным друзьям) , можете завести <strong>дневник на английском</strong> и делиться своими эмоциями и мыслями обо всем (лучше, конечно, в интернете, чтобы вас могли комментировать).</div>
</li>
<li>
<div><strong>Общайтесь на английском!</strong> Вашими собеседниками могут быть родственники, знающие английский, друзья, <a href="http://elf-english.ru/prepodavateli/russkoyazychnye-prepodavateli/"  target="_blank">учителя</a>, <a href="http://elf-english.ru/prepodavateli/nositeli-yazyka/" >носители языка</a>. Только есть непременное условие &#8211; вы должны говорить, что думаете, рассуждать о жизни, ваших взглядах, спорить или соглашаться, аргументировать, иными словами &#8211; <strong>общение должно быть живым, настоящим, интересным. </strong></div>
</li>
</ol>
<p align="left">Конечно, некоторые способы будут даваться вам по началу с трудом.  Пожалуй, труднее всего общаться на английском со своими любимыми. Ибо, как писал Л.Н. Толстой: &#8220;Как ни говори, а родной язык всегда останется родным. Когда хочешь говорить по душе, ни одного французского слова в голову нейдет, а ежели хочешь блеснуть, тогда другое дело.&#8221; Поэтому так трудно говорить на английском с теми, кто вам близок. Некоторые даже говорят, что на английском получается как-то наигранно.  Но вы можете попробовать. Если применять все эти способы ежедневно (никак не реже!), то со временем научитесь думать на английском (есть даже вероятность начать <a href="http://elf-english.ru/2008/12/5-priznakov-togo-chto-vy-perebrali-s-anglijskim/"  target="_blank">видеть сны на английском</a>).  <em>Успехов Вам!</em></p>
<p align="left">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elf-english.ru/2009/05/kak-nachat-dumat-na-anglijskom/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>27</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Как научиться говорить по-английски, или почему мы молчим?</title>
		<link>http://elf-english.ru/2009/05/kak-nauchitsya-govorit-po-anglijski-ili-pochemu-my-molchim/</link>
		<comments>http://elf-english.ru/2009/05/kak-nauchitsya-govorit-po-anglijski-ili-pochemu-my-molchim/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 May 2009 15:34:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Елена</dc:creator>
				<category><![CDATA[Как учить английский]]></category>
		<category><![CDATA[Разговорный английский]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elf-english.ru/2009/05/kak-nauchitsya-govorit-po-anglijski-ili-pochemu-my-molchim/</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Кто не умеет говорить, карьеры не сделает&#8221; &#8211; Наполеон I Многим знакома ситуация, когда случайно встретившись с иностранцами в городе, было сложно ответить на их вопросы на английском языке, как пройти куда-либо. Не могли собраться с мыслями и составить фразу на английском языке. И это не смотря на то, что учили английский в школе, в [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: right;">&#8220;<em>Кто не умеет говорить, карьеры не сделает&#8221; &#8211; Наполеон I</em></p>
<p><img class="alignleft" style="border: 0pt none; margin: 0px 20px 5px 0px;" src="http://elf-english.ru/wp-content/uploads/81981033.jpg" border="0" alt="81981033" width="348" height="265" align="left" />Многим знакома ситуация, когда случайно встретившись с иностранцами в городе, было сложно ответить на их вопросы на английском языке, как пройти куда-либо. Не могли собраться с мыслями и составить фразу на английском языке. И это не смотря на то, что учили английский в школе, в ВУЗе, а возможно, и на курсах.</p>
<p><em><strong>Причины &#8220;молчания&#8221; на английском</strong></em>:</p>
<p><strong>1. &#8220;Думание&#8221; на русском и попытки перевести мысли на английский.</strong> Подход  обучения, который так распространен в России, а именно <strong>применение перевода</strong>, или, говоря научными словами, <strong>грамматико-переводный метод</strong>. Вспомните, чему в основном уделялось время на уроках? К сожалению, большинство российских учителей буквально &#8220;пичкает&#8221; своих учеников упражнениями на перевод (этим же грешат учебные пособия русскоязычных авторов) и только и делает, что учит грамматике. Когда мы говорим по-русски, мы не вспоминаем никаких правил грамматики, а просто думаем<strong> </strong>и говорим<strong>.</strong> Так зачем же нам приходится переводить в уме слова с русского на английский, вместо того, чтобы сразу думать на английском?  Иногда бывает и такое &#8211; мы и правил грамматических не можем усвоить, понять потому, что учитель объясняет их так, как его учили в институте &#8211; пользуясь научными терминами. Знания о языке и владение языком- вещи разные. Лично мне близко высказывание французского философа Пьера Буаста: <em>&#8220;Академические речи похожи на хрустальные люстры, которые блестят, но не согревают</em>&#8220;. Поэтому уроки английского так скучны, если они посвящены только грамматике и упражнениям на перевод<strong>.</strong> <em>Вывод<strong>: избегайте упражнений на перевод (если только вы не планируете стать переводчиком, конечно ;)</strong> <strong></strong></em></p>
<p><em><strong>Не переводите мысли с русского на английский. Начните думать на английском!</strong></em></p>
<p><strong>2.</strong> <strong>Непонимание собеседника. </strong>Если вы плохо воспринимаете английскую речь на слух, то, конечно, не знаете, что и ответить. Не случайно аудирование в тестах, экзаменах дается российским школьникам и студентам с таким большим трудом. Просто мало  слушали. А как возмущаются ученики, когда у них меняется учитель &#8211; долго не могут привыкнуть к его (новому для них)произношению! А ведь мы учим язык не для того, чтобы понимать учителей, а свободно понимать и общаться с другими людьми, у которых свои особенности произнесения тех или иных слов. Вывод: <em><strong><a href="http://elf-english.ru/2009/01/kak-uluchshit-poanimanie-anglijskoj-rechi-na-slux-8-sposobov-chast-pervaya/"  target="_blank">Тренируйте навыки аудирования,</a> слушайте самые разнообразные речи на английском людей из разных стран с разными акцентами и диалектами!</strong></em></p>
<p><strong>3<em>.</em> </strong><strong>Страх.</strong> <strong>Боязнь сделать ошибку</strong> или употребить не то слово, неправильно произнести.  Преодоление языкового барьера &#8211; задача не из легких, если Вас всегда поправляли и критиковали за неправильное употребление времен, не давали толком высказать свою мысль, которую Вы, сбившись, порой забывали и т.д. А знаете ли вы, что средний американец в своей повседневной речи употребляет только простые времена, а вопрос у него от повествовательного предложения отличается только повышающей интонацией?  Поверьте мне, иностранцы более терпимо относятся к ошибкам в речи, а иногда их даже  не замечают, нежели мы (согласитесь, мы привыкли негативно оценивать тех, кто говорит с акцентом?). Самое главное &#8211; это не бояться, а говорить то, что вы думаете. Арабская пословица гласит: <em>Если боишься &#8211; не говори, есл<img class="alignright" style="border: 0pt none; margin: 0px 15px 5px 0px;" src="http://elf-english.ru/wp-content/uploads/84930431.jpg" border="0" alt="84930431" width="303" height="188" align="right" />и сказал &#8211; не бойся. </em>Интересный факт: многие мои знакомые выпускники  факультетов иностранных языков, побывав за границей слышали в свой адрес примерно такие слова: &#8220;У Вас такой хороший, правильный английский. Только&#8230; у меня такое чувство, что я попал в эпоху Диккенса&#8221;. Вот вам эффект употребления правильного литературного языка в разговорной речи! Вывод:<strong> <em>Не зацикливайтесь на грамматике, не бойтесь делать ошибок, начните говорить!</em></strong></p>
<p><strong>4. Отсутствие практики.</strong> Как это ни прискорбно, но говорению уделяют очень мало времени на уроках, как в школах, так и ВУЗах. Недаром из ЕГЭ по английскому &#8211; 2009 отменили раздел говорение, ибо выпускники российских школ на английском могут только молчать :( .Некоторые школьные (да и ВУЗовские) учителя на уроках английского говорят по-русски, упор делая на языковые, а не речевые упражнения.  Языковые упражнения &#8211; это упражнения на перевод, подстановку слов, пересказ текста и т.д. Речевые упражнения &#8211; свободный диалог или полилог на определенную тему.  Свободный диалог, это не вызубренный из книги и не составленный заранее по образцу, а спонтанный. Учителя в свою защиту разводят руками при нынешней подушевой оплате за каждого ученика, делить класс на группы материально не выгодно. Как можно каждому ученику дать возможность высказаться на уроке, если в кабинете сидит весь класс из 24 человек?! <em>Вывод:<strong> Хотите уметь говорить на английском &#8211; говорите чаще и больше!</strong> </em></p>
<p><em>Читайте продолжение в следующих постах:</em></p>
<ul>
<li><a href="http://elf-english.ru/2009/05/kak-nachat-dumat-na-anglijskom/" ><strong>Как начать думать на английском?</strong></a></li>
<li><a href="http://elf-english.ru/2009/05/chto-nuzhno-chtoby-govorit-na-anglijskom-svobodno/" ><strong>Что нужно, чтобы говорить на английском свободно?</strong></a></li>
<li><a href="http://elf-english.ru/2009/06/kak-uluchshit-proiznoshenie-na-anglijskom/"  target="_blank"><strong>Как улучшить произношение на английском?</strong></a></li>
<li><a href="http://elf-english.ru/2009/06/osobennosti-razgovornogo-anglijskogo-2/" ><strong>Особенности разговорного английского</strong></a></li>
<li><strong><a href="http://elf-english.ru/2009/07/britanskij-i-amerikanskij-anglijskij-kakoj-uchit/" >Британский и американский английский &#8211; какой учить?</a></strong></li>
<li><strong><a href="http://elf-english.ru/2009/08/kak-razgovoritsya-na-anglijskom-yazyke/" >Как разговориться на английском?</a></strong><strong><br />
</strong></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elf-english.ru/2009/05/kak-nauchitsya-govorit-po-anglijski-ili-pochemu-my-molchim/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>12</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Как подготовиться к IELTS &#8211; Speaking?</title>
		<link>http://elf-english.ru/2009/04/kak-podgotovitsya-k-ielts-speaking/</link>
		<comments>http://elf-english.ru/2009/04/kak-podgotovitsya-k-ielts-speaking/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Apr 2009 12:21:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Елена</dc:creator>
				<category><![CDATA[Exams]]></category>
		<category><![CDATA[Разговорный английский]]></category>
		<category><![CDATA[IELTS]]></category>
		<category><![CDATA[онлайн]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elf-english.ru/2009/04/kak-podgotovitsya-k-ielts-speaking/</guid>
		<description><![CDATA[Многие переживают по поводу последней части экзамена IELTS (Speaking), не знают как подготовиться к interview. Сегодня для наших учеников курса подготовки к IELTS и читателей блога мы решили подытожить некоторые стратегии подготовки к модулю Speaking. Вам, наверняка, будет интересно узнать о стратегиях подготовки к IELTS Spekaing от IELTs эксперта: IELTS Speaking Secrets: Интервью с Marie-Ann, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft" style="border: 0pt none; margin: 5px 25px 0px 0px;" src="http://elf-english.ru/wp-content/uploads/test-thumb.jpg" border="0" alt="test" width="240" height="171" align="left" /> Многие переживают по поводу последней части экзамена IELTS (Speaking), не знают как подготовиться к interview. Сегодня для наших учеников курса подготовки к IELTS и читателей блога мы решили подытожить некоторые стратегии подготовки к модулю Speaking.</p>
<p>Вам, наверняка, будет интересно узнать о стратегиях подготовки к   IELTS Spekaing от IELTs эксперта:</p>
<ul>
<li><a href="http://elf-english.ru/2010/05/ielts-speaking-secrets-1-intervyu-s-marie-ann-ielts-ekspertom/"  target="_blank">IELTS Speaking Secrets: Интервью с Marie-Ann, IELTS   экспертом</a></li>
<li><a href="http://elf-english.ru/2010/05/ielts-speaking-and-writing-secrets-2-intervyu-s-shelli-ielts-ekzamenatorom/" >IELTS Speaking and Writing Secrets: Интервью с Шелли, IELTS экзаментаром</a></li>
<li><a href="http://elf-english.ru/2010/05/ielts-speaking-and-writing-secrets-3-intervyu-s-ann-ielts-ekspertom/" >IELTS preparation Secrets: Интервью с Ann, IELTS экспертом</a></li>
</ul>
<p>Если Вы хотите получить высокий балл за <strong>IELTS Speaking</strong>, то  следует усвоить:</p>
<ol>
<li><a href="http://elf-english.ru/2010/07/struktura-ielts-speaking-k-chemu-byt-gotovym/" ><strong>Структуру</strong> модуля Speaking</a></li>
<li><strong>П<strong>равила проведения IELTS Speaking </strong></strong></li>
<li><strong>Критерии оценивания IELTS Speaking</strong>. За  что снижаются баллы, а что поможет Вам получить высшую оценку.</li>
</ol>
<p>После того, как вы усвоили структуру модуля Speaking, то запомните несколько рекомендаций:</p>
<ol>
<li>Вы должны <strong>звучать естественно</strong>. Без лишних пауз &#8211; так, как если бы говорили на родном языке. Экзаменатор сразу поймет, если  вы вызубрили ответы. Многие советуют <strong> </strong>говорить пока вас не остановят<strong>,</strong> даже если  вам кажется, что вы уже достаточно долго говорили. Но! Если это <strong>задание  с карточкой</strong>, то Вы должны р<strong>ассказать про все пункты и уложиться в  2 минуты</strong>. Если же Вы говорили только про первые два пункта, то Вам  сильно снизят балл. Поэтому лучше вкратце рассказать о первых трех  пунктах и подольше остановиться на последнем, который как правило,  объясняет причину, почему Вам что-то нравится или не нравится.</li>
<li> <strong>Не переживайте из-за акцента! </strong>Самое главное говорить так, чтобы экзаменатор Вас понял.  Говорите внятно, четко и громко. Не бубните себе под нос.</li>
<li>Старайтесь показать свое <strong>знание вокабуляра</strong>. Обычно, из-за волнений люди используют в речи самые простые слова.  Поэтому нужно тренироваться, готовиться к каждой теме, учить полезные конструкции, идиомы и фразы.</li>
<li><strong>Избегайте сленга! </strong>Лучше придерживаться Formal English.</li>
<li><strong>Отвечайте </strong><strong>на вопрос не повторяя его</strong> &#8211; например: &#8211; <em>What&#8217;s the most interesting place in your home town?</em> Не нужно говорить: <em><span style="text-decoration: line-through;">The most interesting place </span> </em>Рекомендуется начать сразу так: <em>It&#8217;s&#8230;</em></li>
<li>В ответе используйте<strong> синонимы</strong> тех слов, которые звучали в вопросе экзаменатора. Если не можете вспомнить, не останавливайтесь &#8211; говорите то, что можете. Излишние паузы вам ни к чему!</li>
<li><strong>Расширяйте</strong> свой ответ,<strong> </strong>указывая на <strong>причину</strong>: <em>I  find it fascinating, because&#8230;,</em> подкрепляя<strong> примерами из жизни: </strong><em>Once we went there with my friends and&#8230; </em>Расширяйте его<strong> </strong>в меру<em>:</em> На вопрос <em>Where are you from?</em> Вы можете рассказать, где находится это место, как долго Вы там живете<em>. Но не стоит увлекаться -  говорить слишком долго &#8211; иначе экзаменатор подумает, что вы не поняли вопроса! Не меняйте тему! </em></li>
<li>Обычно вопросы в 1 части Speaking <strong>связаны с вами</strong>, вашей страной, работой, родственниками, увлечениями и т.д. Давайте примеры. Не вздумайте отвечать: <em><span style="text-decoration: line-through;">I don&#8217;t know .</span></em>Также не следует жаловаться на плохие познания в английском: <em><span style="text-decoration: line-through;">My English is very bad.</span></em></li>
<li><strong>Не молчите! </strong>Если вы будете молчать, то экзаменатор перейдет к следующему вопросу.</li>
<li> <strong>Не бойтесь фантазировать,</strong> а именно врать правдоподобно. Никто не будет проверять, говорите ли вы правду или нет. Поэтому, если не можете вспомнить реальных примеров,<strong> </strong>то<strong> придумайте</strong>. Ведь  в Speaking оценивают fluency, vocabulary, grammar, pronunciation and ideas.</li>
<li>Используйте <strong>разны</strong>е<strong> грамматические конструкции.</strong><em> &#8220;Before going to &#8230; and seeing the hill tribes we visited &#8230; and went to the ancient city.&#8221; &#8220;Hardly had he come in when this happened&#8230;&#8221;, </em><strong> слова-связки</strong> <em>although, besides, in addition, so that, for instance и</em> <strong>вводные слова</strong>: <em>Personally, frankly speaking, I beileve, What I want to say, As far as I&#8217;m able to judge, to cut a long story short, there is no doubt about, as for me, from my point of view, in my opinion, I’d like to say that<strong>&#8230;</strong></em></li>
</ol>
<p><strong>Если Вы не поняли вопроса</strong>, то можно:</p>
<ul>
<li>попросить повторить вопрос (<em>I didn&#8217;t cath that. Would you mind repeating it? / Could you repeat the question, please?)</em></li>
<li>проверить правильно ли Вы поняли (<em>Do you mean the underground trains? You&#8217;re asking me about underground trains, aren&#8217;t you?</em>)</li>
</ul>
<p>А в качестве дополнительных материалов для подготовки к IELTS Speaking Module посмотрите:</p>
<ul>
<li><strong><a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.goodluckielts.com/IELTS-speaking-topics.html"  target="_blank">Самые распространенные вопросы</a> в первой части,</strong></li>
<li><strong><a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://splendid-speaking.com/blog/index.php?paged=4" >Интервью-подкасты</a>.</strong></li>
</ul>
<p><strong>Методика подготовки к Speaking в Elf-English</strong></p>
<p>На каждом Skype занятии мы практикуем все 3 части модуля Speaking по определенным темам и анализируем плюсы и минусы ваших ответов. Чтобы обогатить Ваш словарный запас, преподаватель подберет для Вас задания на listening, reading и writing в формате IELTS на эту же тему.</p>
<p>Преподаватель будет давать вам карточки из реального экзамена IELTS. Сначала Вы говорите по ней спонтанно. Потом готовите дома по ней рассказ, наполняя ответ нужной лексикой и грамматическими конструкциями. Преподаватель советует лучшие фразы и речевые обороты для той или иной темы.</p>
<p>Мы тренируем говорить на английском так,  чтобы Вы лучше чувствовали время.</p>
<p>За несколько недель до сдачи экзамена рекомендуется отказаться от разговора на родном языке и говорить только на английском.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elf-english.ru/2009/04/kak-podgotovitsya-k-ielts-speaking/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Английский по Skype</title>
		<link>http://elf-english.ru/2008/12/anglijskij-po-skype/</link>
		<comments>http://elf-english.ru/2008/12/anglijskij-po-skype/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Dec 2008 19:23:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Елена</dc:creator>
				<category><![CDATA[Английский онлайн]]></category>
		<category><![CDATA[Как учить английский]]></category>
		<category><![CDATA[Разговорный английский]]></category>
		<category><![CDATA[Skype]]></category>
		<category><![CDATA[английский по Skype]]></category>
		<category><![CDATA[как учить]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elf-english.ru/2008/12/anglijskij-po-skype/</guid>
		<description><![CDATA[Мне часто приходят сообщения с просьбой о разъяснении тех или иных особенностей работы со Skype для изучения английского языка. И этот пост посвящен ответам на некоторые вопросы. Во-первых, что же такое Skype? Skype &#8211; это бесплатная программа, обеспечивающая бесплатную шифрованную голосовую связь через Интернет между компьютерами. В ней также возможна организация конференц-связи (до 25 абонентов), [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft" style="border: 0pt none; margin: 0px 10px 0px 0px;" src="http://elf-english.ru/wp-content/uploads/skype2-thumb.jpg" border="0" alt="Английский по Skype" width="154" height="115" align="left" />Мне часто приходят сообщения с просьбой о разъяснении тех или иных особенностей работы со Skype для изучения английского языка. И этот пост посвящен ответам на некоторые вопросы.</p>
<p>Во-первых, <strong>что</strong> же <strong>такое Skype? </strong></p>
<p>Skype &#8211; это <strong>бесплатная программа</strong>, обеспечивающая бесплатную шифрованную голосовую связь через Интернет между компьютерами. В ней также возможна организация конференц-связи (до 25 абонентов), передача текстовых сообщений и файлов, а также видеосвязь при условии достаточной пропускной способности канала. Зарегистрированных пользователей Skype около 400 млн. по всему миру.</p>
<p>Преимуществами Skype перед другими программами являются: отличное качество звука, удобный интерфейс и полное отсутствие рекламы.</p>
<p><strong>Где взять?<img class="alignright" style="border: 0pt none; margin: 0px 0px 0px 5px;" src="http://elf-english.ru/wp-content/uploads/skype1-thumb.jpg" border="0" alt="skype window" width="237" height="428" align="right" /> </strong></p>
<p>Скачать последнюю версию Skype на русском языке и ознакомиться с процессом установки можно с <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.skype.com/intl/ru/get-skype/on-your-computer/windows/"  target="_blank">официального сайта</a>.</p>
<p><strong>Как настроить?</strong></p>
<p>Настройка довольно проста. При первом запуске Skype предложит Вам зарегистрироваться. Вводите необходимые данные. Подключаете микрофон и аудиоколонки (либо аудиогарнитуру) к звуковой карте вашего компьютера. Если вы используете ноутбук, то можно воспользоваться встроенным микрофоном. Вот собственно и все. Затем совершаете тест-звонок. Skype сам выставит необходимые параметры громкости звука. И если вы отчетливо слышите свой голос значит у вас получилось!</p>
<p>Но если что-то все-таки пошло не так, то очень подробная информация по решению проблем со Skype расположена на сайте <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.skypeclub.ru/skype_faq.htm#33" >skypeclub.ru</a></p>
<p><strong>Как пользоваться?</strong></p>
<p>Все последующие действия по работе с программой интуитивно просты. Сообщаете нам по e-mail свое имя, указанное при регистрации, и желаемое время проведения занятия. Либо можно заполнить <a href="http://elf-english.ru/contact/"  target="_self">контактную форму</a>.</p>
<p>Чтобы позвонить, в разделе &#8220;Контакты&#8221; необходимо нажать на кнопку &#8220;Добавить&#8221; и указать имя в Skype, например, elf-english, либо воспользоваться поиском.</p>
<p><img class="alignleft" style="border: 0pt none; margin: 0px 10px 0px 0px;" src="http://elf-english.ru/wp-content/uploads/whiteboardmeeting-thumb-thumb.jpg" border="0" alt="whiteboardmeeting " width="258" height="203" align="left" /> Также при обучении рекомендуется использовать дополнение для <strong>Skype &#8211; Whiteboardmeeting</strong> с помощью которого, можно совместно рисовать схемы, писать слова. Получается очень наглядно. Особенно удобно проводить мини-тестирования. Скачать его можно <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.whiteboardmeeting.com/download/download_sparc.php"  target="_blank">здесь</a>. Размер 1.2 Мб. Затем установить полученный файл, теперь Whiteboardmeeting должен появиться в разделе для контактов &#8220;Меню&#8221; &#8211; &#8220;Доп. возможности&#8221;. Запускаете и проводите авторизацию дополнения.</p>
<p>Одним из преимуществ изучения английского языка по Skype является  <strong>комфорт.</strong> Вы занимаетесь в удобное время у себя дома или в офисе. Вам не нужно никуда ехать или приглашать репетитора домой.</p>
<p>Практически, уроки английского по Skype ни чем не отличаются от занятий тет-а-тет.</p>
<p>А с <a href="http://elf-english.ru/courses/"  target="_blank">курсами</a> <strong>Elf-English</strong> &#8211; это еще интересно и доступно. Мы проводим только индивидуальные занятия онлайн по программе специально разработанной для вас с учетом вашего текущего уровня английского и пожеланий.</p>
<p>Доказано, что около 70% информации передается невербальным путем посредством мимики и жестов. Изучая английский по Skype без видеосвязи требуется большая концентрация на интонации и говорении, таким образом, достигается основная цель обучения &#8211; хорошая разговорная практика.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elf-english.ru/2008/12/anglijskij-po-skype/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>25</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>О женщине по-английски</title>
		<link>http://elf-english.ru/2008/11/o-zhenshhine-po-anglijski/</link>
		<comments>http://elf-english.ru/2008/11/o-zhenshhine-po-anglijski/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 Nov 2008 15:15:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Елена</dc:creator>
				<category><![CDATA[Разговорный английский]]></category>
		<category><![CDATA[журналы]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elf-english.ru/?p=282</guid>
		<description><![CDATA[Учим-учим английский, а выразить свое восхищение не всегда получается, а когда слышим что-нибудь в свой адрес, то не всегда понимаем. В чем же причина? Многие учат слова и словосочетания по словарям. Возьмем для примера Lingvo, какие фразы мы можем найти там со словом женщина: to play the woman — плакать; труситьe man born of woman [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-medium wp-image-286 alignleft" title="eva" src="http://elf-english.ru/wp-content/uploads/eva-300x189.jpg" alt="" width="300" height="189" />Учим-<strong>учим английский</strong>, а выразить свое восхищение не всегда получается, а когда слышим что-нибудь в свой адрес, то не всегда понимаем. В чем же причина?<br />
Многие учат слова и словосочетания по словарям. Возьмем для примера Lingvo, какие фразы мы можем найти там со словом женщина:<br />
<em>to play the woman — плакать; трусить</em>e<br />
<strong><em>man born of woman — смертный</em></strong><br />
<em>There is little of the woman in her. — Ей не хватает женственности.</em><br />
<strong>a<em>ttractive, beautiful, pretty woman — привлекательная женщина, симпатичная женщина</em></strong><br />
<em>woman hater женоненавистник</em><br />
<em>woman of easy virtue/ woman of pleasure легкого поведения, доступная, ведущая беспорядочный образ жизни</em><br />
<strong>woman of the world 1) женщина, умудренная жизненным опытом 2) светская женщина</strong><br />
<em>woman&#8217;s crumpet любимец женщин; секс-символ</em><br />
<em>womanizer бабник</em><img class="alignright size-medium wp-image-287" title="telo" src="http://elf-english.ru/wp-content/uploads/telo-232x300.jpg" alt="" width="232" height="300" /><br />
Возможно, такие фразы и пригодятся Вам когда-нибудь при прочтении старинных книг на английском, однако в повседневной речи встречаются совершенно другие разговорные выражения. <a href="http://elf-english.ru/2008/11/modern-english-from-the-past/" >Как можно их узнать, находясь в России? </a><br />
1. <strong>Смотреть фильмы на английском</strong> – там живой разговорный язык.<br />
2. Читать <strong>журналы и газеты на английском</strong> – <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.cosmopolitan.com/" >Cosmopolitan</a>, <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.elle.com/" >Elle,</a> Star, <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.people.com/" >People</a> и т.д., причем бесплатно в Интернете онлайн.<br />
3. Заходить на <strong>блоги англичан</strong> и <strong>американцев</strong> – как правило, пишут там тоже на разговорном английском.<br />
Пролистав журнал “Star”, я обнаружила  следующие выражения:<br />
<em>She is known as “The body” in the fashion world. – В мире моды ее называют «Тело» (Elle Macpherson). </em><br />
<strong>A bikini-clad woman – женщина одетая в бикини</strong><br />
<em>A stunningly svelte – потрясающе стройная</em><br />
<strong>sexy siren Beyonce – привлекательная сладкоголосая певица Бионсе</strong><br />
<em>to sport a wild bouffant [‘bu:fon ] hairdo – щеголять/выставлять на показ экстримально-пышную прическу</em><br />
<strong>a bombshell woman– женщина-бомба </strong><br />
<em>to show off her curves in a bikini &#8211; показывать свои формы в купальнике</em><br />
<strong>to look glam – выглядеть гламурно</strong><br />
<em><strong>she turns me on</strong> – она вызвает интерес, </em>восторг, приятное волнение, сексуально <strong>возбуждает</strong><br />
<em>she is glistening – она блестяща!</em><br />
<strong>she has a great bust – у нее великолепная грудь</strong><img class="alignright size-medium wp-image-288" title="telo2" src="http://elf-english.ru/wp-content/uploads/telo2-300x167.jpg" alt="" width="300" height="167" /><br />
<em>She misses her boobs</em> (the diet left her flat) but she is not the plastic-surgery kind – <em>Она скучает по своей груди</em> ( диета сделала ее плоской), но она не из тех, кто пойдет на хирургическое вмешательство<br />
<strong>pleasantly plump – приятно пухленькая</strong><br />
to flount her full and fab figure – дефилировать своей потрясающе округлой фигурой<br />
<strong>She turned heads in a plunging dress – Все были заворожены ею в потрясающем платье.</strong><br />
<em>a sheer bustier – прозрачное бюстье </em><br />
<strong>to look chic – выглядеть шикарно</strong><br />
<em>Now that’s hip – Сейчас это в моде</em><br />
<strong>to radiate her natural beauty – излучать свою естественную красоту</strong><br />
<em>wavy locks – волнистые локоны</em><br />
<strong>a gorgeous face – эффектное лицо</strong><br />
<em>a buoyant [boient] beauty – жизнерадостная красавица</em><br />
<strong>a hip-mod look – ультра стильный вид</strong><br />
Вы почувствовали разницу во фразах из словаря и современного журнала?<br />
Итак, если вы хотите пополнить свой словарный запас современными разговорными фразами на любую интересующую вас тему &#8211; смело отправляйтесь на поиски журналов в сети или магазинах.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elf-english.ru/2008/11/o-zhenshhine-po-anglijski/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Современный английский прошлых веков</title>
		<link>http://elf-english.ru/2008/11/modern-english-from-the-past/</link>
		<comments>http://elf-english.ru/2008/11/modern-english-from-the-past/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 Nov 2008 14:10:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Елена</dc:creator>
				<category><![CDATA[Разговорный английский]]></category>
		<category><![CDATA[cлэнг]]></category>
		<category><![CDATA[знаменитости]]></category>
		<category><![CDATA[песни]]></category>
		<category><![CDATA[сайты]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elf-english.ru/2008/11/%d1%81%d0%be%d0%b2%d1%80%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%b9-%d0%b0%d0%bd%d0%b3%d0%bb%d0%b8%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%88%d0%bb%d1%8b%d1%85-%d0%b2%d0%b5%d0%ba%d0%be/</guid>
		<description><![CDATA[Когда мы учим язык, то хотим на нем говорить так, чтобы нас понимали и, конечно, понимать то, что говорят нам носители языка. Большинству из нас интересен именно современный язык, ведь общаемся с реальными людьми, живущими в наше время.  Эти желания очевидны, но учитываются ли они российским образованием? Какую книгу или пособие не возьми- в заглавии [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-medium wp-image-381 alignleft" style="margin-right: 20px;" title="old-book52" src="http://elf-english.ru/wp-content/uploads/old-book52-264x300.jpg" alt="" width="264" height="300" /> Когда мы учим язык, то хотим на нем говорить так, чтобы нас понимали и, конечно, понимать то, что говорят нам носители языка. Большинству из нас интересен именно <strong>современный язык</strong>, ведь общаемся с реальными людьми, живущими в наше время.  Эти желания очевидны, но учитываются ли они российским образованием? Какую книгу или пособие не возьми- в заглавии непременно увидишь &#8220;Современный английский&#8221;. Но можно ли по ним выучить современный язык? Посмотрите на год издания, автора и список использованной литературы. Не стоит и говорить, что если список использованной литературы датируется первой половиной XX века  или 70-90 годов &#8211; это уже не современный английский.</p>
<p>Язык изменяется вместе с обществом и временем. Слэнг быстро устаривает. Одна из причин непонимания русских за границей &#8211; это то, что мы говорим на старинном английском. Еще на первом курсе я обнаружила удивительную вещь: я с легкостью  читала классические романы XVII века в оригинале на английском и утопала в непонимании романов начала XX века! Это меня насторожило. И не случайно &#8211; большинство учебников, выпускаемых русскоязычными авторами любят озаглавливать свои &#8220;научные труды&#8221; как &#8220;современные&#8221;. А в примерах они используют цитаты из классической литературы. По их мнению, образованный человек должен говорить на литературном языке. Но ведь мы с Вами не говорим в обычной жизни на языке Пушкина или Лермонтова, а уж тем более Ломоносова!<img class="size-medium wp-image-382 alignright" title="past-centuriesi3" src="http://elf-english.ru/wp-content/uploads/past-centuriesi3-300x234.jpg" alt="" width="300" height="234" /></p>
<p>А сколько курьезных случаев случается из-за того, что иностранцы нас не понимают! Многие идиомы уже давно не используются в первоначальном значении. То, что предлагают нам словари (даже такие надежные, как Abbyy Lingvo)  в качестве перевода не всегда будет понятно Вашим собеседникам.</p>
<p>Вывод: Хотите учить <strong>современный английский</strong> &#8211; не доверяйте заголовкам книг!</p>
<p>Итак, <strong>где же тогда</strong> черпать знания современного английского, <strong>находясь в России?</strong></p>
<p>Если Вы полны желания учить английский и готовы поработать со словарем, обратите внимание на современные англоязычные:</p>
<p>-  <strong>журналы и газеты</strong> &#8211; их можно читать и в Интернете.</p>
<p>Любите читать о знаменитостях, моде и любви? &#8211; Загляните на <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.people.com"  target="_blank">People</a> ,  <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.cosmopolitan.com/"  target="_blank">Cosmopolitan</a>, <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.elle.com/"  target="_blank">Elle</a>.</p>
<p>Хотите улучшить свой Business English?  Тогда Вам на <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.ft.com/home/uk"  target="_blank">Financial Times</a>, вы ведь знаете, что самые дорогие учебники ко бизнес-английскому написаны на основе <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.efinancialnews.com/usedition/"  target="_blank">этой газеты.</a></p>
<p>Быть в курсе новостей и улучшать английский? Газету <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.timesonline.co.uk/tol/news/"  target="_blank">&#8216;The Times&#8217;</a></p>
<p>- <strong>фильмы</strong> (не исторические). Радует то, что их сейчас выпускается много, DVD формат помогает в изучении языка.</p>
<p>- <strong>англоязычные сайты</strong> посвященные <strong>слэнгу</strong>. Лично я думаю, что можно его не употреблять, но <strong>знать стоит</strong> &#8211; иначе не понять, о чем говорят между собой в повседвневной жизни люди.</p>
<p>- словарь <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.slangsite.com/"  target="_blank">молодежного слэнга</a> и разговорных выражений с краткими определениямии, проиллюстрированы примерами использования.</p>
<p>- собрание <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://onlineslangdictionary.com/"  target="_blank">американского, преступного и негритянского слэнга</a>.</p>
<p>Прежде чем ехать в Англию ознакомьтесь с <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.freelang.net/dictionary/html_cockney_english.html"  target="_blank">Лондонским</a> рифмованным <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.cockneyrhymingslang.co.uk/"  target="_blank">слэнгом -кокни</a>.</p>
<p><a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.urbandictionary.com/ "  target="_blank">Urban Distionary</a> является одним из самых знаменитых онлайн-словарей слэнга, так как любой желающий может добавлять туда слова. Поэтому он один из самых крупных словарей, однако, полезно читать комментарии других людей.</p>
<p>В ESL Cafe <a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.eslcafe.com/slang/"  target="_blank">небольшой словарь американского слэнга</a> для тех, кто изучает английский как иностранный.  С него можно начать, но если Ваш уровень владения высок, то он может показатсья Вам слишком простым.</p>
<p>-<strong> современные</strong> <strong>песни. </strong><em>Слушайте Ваших любимых исполнителей, смотрите видео и читайте lyrics.</em></p>
<p><a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.lyricsyoulove.com"  target="_blank">www.lyricsyoulove.com</a></p>
<p><a target="_blank" rel="nofollow" href="http://elf-english.ru/goto/http://www.muvids.com/"  target="_blank">www.muvids.com</a></p>
<p>=) <strong>А как Вы учите современный английский?</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elf-english.ru/2008/11/modern-english-from-the-past/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Модное словечко «hot»</title>
		<link>http://elf-english.ru/2008/11/modnoe-slovechko-hot/</link>
		<comments>http://elf-english.ru/2008/11/modnoe-slovechko-hot/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Nov 2008 19:06:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Елена</dc:creator>
				<category><![CDATA[Разговорный английский]]></category>
		<category><![CDATA[cлэнг]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[песни]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elf-english.ru/2008/11/%d0%bc%d0%be%d0%b4%d0%bd%d0%be%d0%b5-%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b5%d1%87%d0%ba%d0%be-%c2%abhot%c2%bb-2/</guid>
		<description><![CDATA[Если Вы внимательно слушаете песни зарубежных исполнителей в стиле R&#38;B, то, наверняка, слышали его довольно часто. Многие из школы помнят, что это означает «горячо». Оказывается, у слова «hot» 12 значений и огромное количество устойчивых фраз с ним… Давайте рассмотрим некоторые из них: to be all hot and bothered (разг) – волноваться, часто из-за нехватки времени [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-medium wp-image-94 alignleft" style="margin-right: 20px;" title="desperate-housewives1" src="http://elf-english.ru/wp-content/uploads/2008/11/desperate-housewives1-300x261.jpg" alt="" width="300" height="261" />Если Вы внимательно слушаете песни зарубежных исполнителей в стиле R&amp;B, то, наверняка, слышали его довольно часто. Многие из школы помнят, что это означает «горячо». Оказывается, у слова «hot» 12 значений и огромное количество устойчивых фраз с ним… Давайте рассмотрим некоторые из них:</p>
<ul>
<li><strong>to be all hot and bothered</strong> (разг) – <strong>волноваться, </strong>часто<strong> из-за нехватки времени чтобы завершить какое-либо дело</strong></li>
</ul>
<p><em>Don’t disturb Mum. Her train leaves in an hour and she’s still packing, so she’s all hot and bothered.</em></p>
<ul>
<li><strong>to be hot on smth</strong>(разг) – <strong>хорошо знать</strong>, разбираться в чем-то.</li>
</ul>
<p><em>Sarah was never too hot on science in school. She was better at languages.<br />
</em></p>
<ul>
<li><strong>to be in/get into hot water – быть, попасть в беду.</strong></li>
</ul>
<p><em>You’ll be in the hot water when your father finds out what you’ve done</em>.</p>
<ul>
<li><strong>to blow hot and cold</strong> – <strong>быть в нерешительности</strong>, сомневаться, сделать что-то или нет</li>
</ul>
<p>-<em>Have you decided to move house?<br />
- Not yet. We are still blowing hot and cold.</em></p>
<ul>
<li><strong>a hot line – горячая линия</strong> -прямой, секретный телефон между двумя людьми, главами правительств.</li>
</ul>
<p><em>Throughout the crisis there was a hot line between the two heads of state.</em><strong> </strong></p>
<ul>
<li><strong>a hot potato(разг) – рискованное дело,</strong> щекотливая тема.<em> If it is a government cover-up, then it’s a real hot potato and Fleet Street won’t touch it!</em></li>
</ul>
<ul>
<li><em> </em><strong>to drop smth. like a hot potato — отказаться,</strong> отступиться от чего-л.</li>
</ul>
<ul>
<li><strong>a hot spot – горячая точка</strong></li>
</ul>
<p><strong> </strong><em>I don’t want to be a journalist , being sent around the globe to all political hot spots.</em></p>
<ul>
<li><strong>hot under the collar – раздраженный</strong></li>
</ul>
<p><em>The editor has just been told to cut her budget so she’s rather hot under the collar this morning.<br />
</em></p>
<ul>
<li><strong>make it hot for someone (разг) – ставить палки в колеса</strong>,</li>
</ul>
<ul>
<li><strong>to get one’s water hot — кипятиться</strong></li>
</ul>
<ul>
<li><strong>not so hot — так себе, не ахти что</strong></li>
</ul>
<ul>
<li><strong>hot number — популярный номер</strong> (песенка и т. п.)</li>
</ul>
<ul>
<li><strong>hot money “горячие деньги”</strong> <em>(капитал, вывозимый за границу из опасения его обесценения и т. п.) ; спекулятивный иностранный капитал</em></li>
</ul>
<ul>
<li><strong>to have the hots for smb</strong> (слэнг) — очень хотеть кого-л.</li>
<li><strong>the hot –(слэнг)усиленно разыскиваемый полицией</strong></li>
<li><strong>hot – (слэнг)модный</strong>; пользующийся успехом; имеющий спрос <em>This is going to be the hottest new style of the year. — По-видимому, это будет наимоднейшим стилем в этом году.</em></li>
</ul>
<p><em>It was a hot little car. — Это была малютка с мощным двигателем.<br />
</em></p>
<p>Конечно, в песнях R&amp;B слово “hot” чаще употребляется в значениях горячий, страстный, привлекательный, модный.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elf-english.ru/2008/11/modnoe-slovechko-hot/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

