Статьи
Современный английский прошлых веков
- 29.11.2008
- Сообщение от: Елена Амерханова
- Категория: Разговорный английский
Когда мы учим язык, то хотим на нем говорить так, чтобы нас понимали и, конечно, понимать то, что говорят нам носители языка. Большинству из нас интересен именно современный язык, ведь общаемся с реальными людьми, живущими в наше время. Эти желания очевидны, но учитываются ли они российским образованием? Какую книгу или пособие не возьми- в заглавии непременно увидишь «Современный английский». Но можно ли по ним выучить современный язык? Посмотрите на год издания, автора и список использованной литературы. Не стоит и говорить, что если список использованной литературы датируется первой половиной XX века или 70-90 годов — это уже не современный английский.
Язык изменяется вместе с обществом и временем. Слэнг быстро устаривает. Одна из причин непонимания русских за границей — это то, что мы говорим на старинном английском. Еще на первом курсе я обнаружила удивительную вещь: я с легкостью читала классические романы XVII века в оригинале на английском и утопала в непонимании романов начала XX века! Это меня насторожило. И не случайно — большинство учебников, выпускаемых русскоязычными авторами любят озаглавливать свои «научные труды» как «современные». А в примерах они используют цитаты из классической литературы. По их мнению, образованный человек должен говорить на литературном языке. Но ведь мы с Вами не говорим в обычной жизни на языке Пушкина или Лермонтова, а уж тем более Ломоносова!
А сколько курьезных случаев случается из-за того, что иностранцы нас не понимают! Многие идиомы уже давно не используются в первоначальном значении. То, что предлагают нам словари (даже такие надежные, как Abbyy Lingvo) в качестве перевода не всегда будет понятно Вашим собеседникам.
Вывод: Хотите учить современный английский — не доверяйте заголовкам книг!
Итак, где же тогда черпать знания современного английского, находясь в России?
Если Вы полны желания учить английский и готовы поработать со словарем, обратите внимание на современные англоязычные:
— журналы и газеты — их можно читать и в Интернете.
Любите читать о знаменитостях, моде и любви? — Загляните на People , Cosmopolitan, Elle.
Хотите улучшить свой Business English? Тогда Вам на Financial Times, вы ведь знаете, что самые дорогие учебники ко бизнес-английскому написаны на основе этой газеты.
Быть в курсе новостей и улучшать английский? Газету ‘The Times’
— фильмы (не исторические). Радует то, что их сейчас выпускается много, DVD формат помогает в изучении языка.
— англоязычные сайты посвященные слэнгу. Лично я думаю, что можно его не употреблять, но знать стоит — иначе не понять, о чем говорят между собой в повседвневной жизни люди.
— словарь молодежного слэнга и разговорных выражений с краткими определениямии, проиллюстрированы примерами использования.
— собрание американского, преступного и негритянского слэнга.
Прежде чем ехать в Англию ознакомьтесь с Лондонским рифмованным слэнгом -кокни.
Urban Distionary является одним из самых знаменитых онлайн-словарей слэнга, так как любой желающий может добавлять туда слова. Поэтому он один из самых крупных словарей, однако, полезно читать комментарии других людей.
В ESL Cafe небольшой словарь американского слэнга для тех, кто изучает английский как иностранный. С него можно начать, но если Ваш уровень владения высок, то он может показатсья Вам слишком простым.
— современные песни. Слушайте Ваших любимых исполнителей, смотрите видео и читайте lyrics.
=) А как Вы учите современный английский?