Статьи
Модное словечко «hot»
- 20.11.2008
- Сообщение от: Елена Амерханова
- Категория: Разговорный английский Словарный запас
Если Вы внимательно слушаете песни зарубежных исполнителей в стиле R&B, то, наверняка, слышали его довольно часто. Многие из школы помнят, что это означает «горячо». Оказывается, у слова «hot» 12 значений и огромное количество устойчивых фраз с ним… Давайте рассмотрим некоторые из них:
- to be all hot and bothered (разг) – волноваться, часто из-за нехватки времени чтобы завершить какое-либо дело
Don’t disturb Mum. Her train leaves in an hour and she’s still packing, so she’s all hot and bothered.
- to be hot on smth(разг) – хорошо знать, разбираться в чем-то.
Sarah was never too hot on science in school. She was better at languages.
- to be in/get into hot water – быть, попасть в беду.
You’ll be in the hot water when your father finds out what you’ve done.
- to blow hot and cold – быть в нерешительности, сомневаться, сделать что-то или нет
—Have you decided to move house?
— Not yet. We are still blowing hot and cold.
- a hot line – горячая линия -прямой, секретный телефон между двумя людьми, главами правительств.
Throughout the crisis there was a hot line between the two heads of state.
- a hot potato(разг) – рискованное дело, щекотливая тема. If it is a government cover-up, then it’s a real hot potato and Fleet Street won’t touch it!
- to drop smth. like a hot potato — отказаться, отступиться от чего-л.
- a hot spot – горячая точка
I don’t want to be a journalist , being sent around the globe to all political hot spots.
- hot under the collar – раздраженный
The editor has just been told to cut her budget so she’s rather hot under the collar this morning.
- make it hot for someone (разг) – ставить палки в колеса,
- to get one’s water hot — кипятиться
- not so hot — так себе, не ахти что
- hot number — популярный номер (песенка и т. п.)
- hot money “горячие деньги” (капитал, вывозимый за границу из опасения его обесценения и т. п.) ; спекулятивный иностранный капитал
- to have the hots for smb (слэнг) — очень хотеть кого-л.
- the hot –(слэнг)усиленно разыскиваемый полицией
- hot – (слэнг)модный; пользующийся успехом; имеющий спрос This is going to be the hottest new style of the year. — По-видимому, это будет наимоднейшим стилем в этом году.
It was a hot little car. — Это была малютка с мощным двигателем.
Конечно, в песнях R&B слово “hot” чаще употребляется в значениях горячий, страстный, привлекательный, модный.