Статьи
Словари на английском: какой лучше выбрать?
- 22.05.2010
- Сообщение от: Елена Амерханова
- Категория: Полезности Словарный запас
“Dictionaries are like watches, the worst is better than none and the best cannot be expected to go quite true”.
Samuel Johnson.
Ни для кого не секрет, что при изучении иностранного языка не обойтись без словаря. Только дело в том, что не все словари одинаково полезны… Сегодня мы проанализируем виды словарей, расскажем как выбрать словарь на английском и какой все-таки лучше.
1. Словари подразделяются на монолингвальные и билингвальные. Иными словами, англо-английские (толковые) и англо-русские/русско-английские.
Монолингвальный словарь. С приходом в моду коммуникативной методики обучения иностранным языкам, идет пропаганда идеи отказа от билингвальных словарей. На экзаменах в языковых ВУЗах запрещено пользоваться билингвальными словарями. Однако, если определение слову дается очень краткое и без примеров употребления слова в контексте, то толку от такого словаря мало.
Достоинства англо-английского словаря:
- нет связи с родным языком, а значит вы погружаетесь в среду английского языка
- расширяете свой словарный запас через слова, которые используются для толкования, узнаете синонимы, а также различия между ними
- приобретаете навыки объяснения понятий
Недостатки англо-английского словаря:
- ими трудно пользоваться на начальных уровнях владения английским
- не всегда можно понять, что же всё-таки это слово означает (особенно в словарях для изучающих английский серии Longman)
- некоторые утверждают, что слова хуже запоминаются, если не проведешь параллели с русским.
Мой самый любимый монолингвальный словарь — thefreedictionary.com
Билингвальный словарь. Пользуясь билингвальным словарем, нужно всегда помнить, что его составляли переводчики, а они, как и все обычные люди, могут ошибаться. Поэтому, встречаются и банальные переводы ложных друзей переводчика (слов, которые похожи на русские, переводят русскими эквивалентами, хотя они означают совсем другое – например, to sympathize – правильный перевод сочувствовать, а не симпатизировать).
Замечено, что те, кто пользуется билингвальными словарями чаще совершают грубейшие ошибки, когда пытаются перевести свои мысли с русского на английский. Нужно избегать перевода при изучении иностранного языка. Ведь Ваша цель не быть преводчиком, а владеть английским языком. Чем раньше вы уйдете на монолингвальное изучение тем быстрее у вас будет прогресс. Поэтому, как только Вы достигли уровня Pre-Intermediate– пользуйтесь хорошими монолингвальными словарями.
Использование перевода при изучении языка запутывает обучающегося, происходит некая подмена понятий и вместо того, чтобы спрашивать “Что это значит?” люди интересуются тем, как это переводится. Знание языка- это понимание без перевода. Если Вы пользуетесь переводом, то вы постоянно заставляете свой мозг работать в противоестественном режиме переключения с языка на язык. Конечно, Вы устаете и тратите много сил и времени.
Однако, полностью отказаться от билингвальных словарей бывает трудно.
Из билингвальных словарей мне нравятся – multitran.ru и Lingvо.
2. По формату словари можно условно разделить на:
- бумажные
- электронные
- онлайн-словари
- словари для КПК и мобильных телефонов.
Бумажные словари на английском. Скажу сразу, что я, компьютерная душа, ими не пользуюсь. Они откровенно вгоняют меня в тоску. Ведь хороший словарь – это тот, в котором даются развернутые определения, несколько примеров употребления в контексте, синонимы и антонимы слов, а также идиомы с этим словом. А из этого следует, что он должен быть очень объемным и тяжелым, пожалуй, даже в нескольких томах. Работать с бумажным словарем неудобно. Много времени уходит на перелистывание страниц и нахождении нужного слова. Постоянно отвлекаешься на другие слова. Но если Вас это не смущает – то, пожалуйста, — приобретайте и пользуйтесь, но я их советовать не буду.
Электронные словари на английском. Вот эти словари могут быть настоящими волшебниками. Вводишь слово – и моментально получаешь перевод или определение. Хорошо, если есть возможность прослушать произношение слова, посмотреть примеры употребления и т.д. На мой взгляд, ABBYY Lingvo –один из лучших электронных билингвальных словарей.
Онлайн-словари на английском. Пользоваться онлайн словарями удобно для всех тех, кто постоянно в Сети. Из билингвальных онлайн словарей первое место среди профессиональных переводчиков занимает multitran.ru.
Онлайн монолингвальные словари на английском:
Словари для КПК и мобильных телефонов. Эти словари удобны тем, что помещаются у Вас в кармане с Вашим любимым телефоном или КПК. Незаменимы в путешествиях, на экзаменах (пока еще не все преподаватели узнали про них =)), и вообще везде, где вам не было бы неудобно носить огромный тяжелый двухтомный (а то и больше) бумажный словарь.
3. Для кого издан словарь? Для изучающих английский или носителей языка. Из-за того, что авторы монолингвальных словарей для изучающих английский пытались передать значение очень простыми словами, определения порой настолько поверхностны и коротки, что невольно приходится прибегать к билингвальным словарям. Мне же больше нравятся словари, которые написаны для носителей, так как даются более развернутые определения. А чаще всего, встречая незнакомое слово, я просто ввожу в поиск Google : “ … (слово) definition” и смотрю сразу несколько определений в бесплатных онлайн словарях, которые предлагает Google.
4. Специальные словари. Встречаются также словари английского сленга, идиом, фразовых глаголов, collocations, словари технических и профессиональных терминов, словари пословиц и поговорок.
Словари английского сленга:
- American Slang
- Словарь Кокни ( Лондонский рифмованный сленг)
- Urban Dictionary – самый знаменитый словарь сленга
- Словарь австралиского сленга
- Новозеландский сленг
- Детский сленг
- Ирландский сленг
- Hip-Hop Slang
Онлайн словари английских идиом:
Словари English Phrasal Verbs:
Словари английских пословиц:
Иллюстрированные словари на английском
- Мне очень нравится словарь Visual Dictionary, Merriam Webster:
visual.merriam-webster.com — там очень много тем, картинок, можно прослушать произношение слов и прочесть их определения на английском. - infovisual.info тоже популярный сайт- словарь на английском по темам с картинкам, но без звука.
- pdictionary.com – картинки со словами без звука.
Как выбрать словарь английского языка?
При выборе словаря на английском исходите из общих рекомендаций (должна быть транскрипция, развернутые определения, примеры употребления + указаны, в каком значении чаще употребляется, к какому стилю языка принадлежит, к какому варианту английского и т.д.) и собственных предпочтений.
Автор: Elena
8 отзывов
Комментарии закрыты
«… вместо того, чтобы спрашивать “Что это значит?” люди интересуются тем, как это переводится.»
Это лучшее, что я слышал пытаясь изучить английский!
Спасибо за полезнейшие ссылки!
Я лично еще частенько пользуюсь online Yandex — словарем, почему-то он у меня работает быстрее Мультитрана…
А у Merriam-Webster словарь действительно замечательный, очень нравится!
Добрый день, Сергей! Извините, что так задержались с ответом.
Одной из лучших программ для запоминания слов, а лучше всего предложений (слов в контексте) считается Anki — http://www.ichi2.net/anki/
Также есть:
http://sourceforge.net/projects/jmemorize/
http://www.supermemo.com/
http://fullrecall.com/
http://www.mnemosyne-proj.org/
[…] Елена пишет: Монолингвальные словари на английском, онлайн словарь на английском, как выбрать словарь на английском, какой словарь на английском лучше. […]
отвечаю себе и всем кого этот вопрос так же беспокоил как и меня ;-))
http://www.flashcardexchange.com/
http://english-cards.ru/
http://quizlet.com/
а так же программа «слова на карточках» wordsoncards…
Да, статья, действительно, полезная! Спасибо за вашу работу!
Не попадался ли на глаза какой-нибудь сайт, на котором был бы что-то вроде ABBYY Lingvo tutor, т.е. что бы можно было там зарегистрироваться и что бы можно было создавать собственные наборы слов для изучения?
ABBYY Lingvo tutor всем хорош, но только одна проблема при работе с ним дома и на работе постоянно забудешь где у тебя последний набор карточек… в общем, проблема синхронизации…
пока нашёл тетрадки на яндексе, но чувствую нутром что должно быть что-то более продвинутое ;-))
Добрый день, Алёна! Так может работать и ABBYY Lingvo в последних версиях.
Но, как правило, такой способ не очень хорош. Так как дается один из возможных переводов, а слова в английском, как известно, многозначные, и их значение кардинально меняется в различном контексте или в устойчивой фразе. Поэтому лучше копировать незнакомое слово и уточнять в таких словарях как Lingvo или Multitran, а с уровня Pre-Intermediate эффективнее будет пользоваться theFreeDictionary.Com.
Спасибо!Очень полезная информация!!!Вы не можете посоветовать где скачать словарь бесплатно,так чтобы перевод слова был при наведении на него мышкой?